Yves Duteil - Mon piano a cent ans - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Mon piano a cent ans




Mon piano a cent ans
Моему пианино сто лет
Mon piano a cent ans
Моему пианино сто лет,
Il est chargé d′histoire
Оно полно истории,
Et parfois tout ce temps
И иногда всё это время
Me revient en mémoire
Возвращается в мою память,
Comme s'il restait encore
Как будто в нём всё ещё остались
Des morceaux de sa vie
Осколки его жизни,
Prisonniers des accords
Запертые в аккордах
Et des notes endormies
И спящих нотах.
Les bonheurs et les joies
Счастье и радость,
Les douleurs et les peines
Боль и печаль,
Les âmes d′autrefois
Души прошлого,
Avant qu'elles ne s'éteignent
Прежде чем они погасли,
Avant qu′elle ne m′étreignent
Прежде чем они обнимут меня,
Et qu'elles résonnent en moi
И отзовутся во мне,
Quand l′ivoire et l'ébène
Когда слоновая кость и эбеновое дерево
S′accordent sous mes doigts
Звучат под моими пальцами.
Dans le salon désert
В пустой гостиной,
Du fond du canapé
С глубины дивана,
Je regardais ma mère s'installer au clavier
Я смотрел, как моя мама садится за клавиши.
Quand ses mains voltigeaient
Когда её руки порхали,
Comme un oiseau sans cage
Как птица без клетки,
Je sentais qu′elle m'offrait son amour en partage
Я чувствовал, что она делится со мной своей любовью.
Me voit-elle à présent
Видит ли она меня сейчас,
Veiller dans la maison
Бодрствующего в доме,
Et m'asseoir sur le banc
Сидящего на банкетке,
Pour finir ma chanson
Доигрывающего мою песню?
Mon piano a cent ans
Моему пианино сто лет,
Il a vécu l′enfer
Оно пережило ад
Et les années perdues
И потерянные годы
De silence et de guerre
Тишины и войны.
Un soldat disparu
Пропавший солдат,
Une vie qui s′éteint
Угасающая жизнь,
Le bonheur éperdu
Потерянное счастье
D'un amour qui revient
Возвращающейся любви.
Pour deux amants sereins
Для двух безмятежных влюблённых,
Qui s′aiment à la folie
Которые любят друг друга до безумия,
Et rêvent à quatre mains
И мечтают в четыре руки
Du reste de leurs vies
Оставшуюся часть своей жизни.
Mon piano a cent ans
Моему пианино сто лет,
Il s'est chargé d′espoir
Оно наполнилось надеждой
Sous mes doigts débutants
Под моими неумелыми пальцами,
Qui découvraient Mozart
Открывавшими Моцарта.
Les enfants du passé
Дети прошлого,
Qui ont, tout comme moi,
Которые, как и я,
Caressé son clavier
Ласкали его клавиши,
Pour y chercher leur voix
Чтобы найти свой голос.
Aujourd'hui j′ai envie de franchir le miroir
Сегодня я хочу пройти сквозь зеркало,
D'allumer des bougies
Зажечь свечи,
Pour éclairer l'histoire
Чтобы осветить историю,
Ecouter dans la nuit
Слушать в ночи,
Sous l′ébène et l′ivoire
Под эбеновым деревом и слоновой костью,
Les morceaux de nos vies
Осколки наших жизней,
Retrouver la mémoire
Вернуть память.
Alors dans la lumière
Тогда в свете
Et au fond des regards
И в глубине взглядов
Mon piano centenaire
Моё столетнее пианино
Illumine le soir
Освещает вечер.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.