Paroles et traduction Yves Duteil - Mon piano a cent ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon piano a cent ans
Моему пианино сто лет
Mon
piano
a
cent
ans
Моему
пианино
сто
лет,
Il
est
chargé
d′histoire
Оно
полно
истории,
Et
parfois
tout
ce
temps
И
иногда
всё
это
время
Me
revient
en
mémoire
Возвращается
в
мою
память,
Comme
s'il
restait
encore
Как
будто
в
нём
всё
ещё
остались
Des
morceaux
de
sa
vie
Осколки
его
жизни,
Prisonniers
des
accords
Запертые
в
аккордах
Et
des
notes
endormies
И
спящих
нотах.
Les
bonheurs
et
les
joies
Счастье
и
радость,
Les
douleurs
et
les
peines
Боль
и
печаль,
Les
âmes
d′autrefois
Души
прошлого,
Avant
qu'elles
ne
s'éteignent
Прежде
чем
они
погасли,
Avant
qu′elle
ne
m′étreignent
Прежде
чем
они
обнимут
меня,
Et
qu'elles
résonnent
en
moi
И
отзовутся
во
мне,
Quand
l′ivoire
et
l'ébène
Когда
слоновая
кость
и
эбеновое
дерево
S′accordent
sous
mes
doigts
Звучат
под
моими
пальцами.
Dans
le
salon
désert
В
пустой
гостиной,
Du
fond
du
canapé
С
глубины
дивана,
Je
regardais
ma
mère
s'installer
au
clavier
Я
смотрел,
как
моя
мама
садится
за
клавиши.
Quand
ses
mains
voltigeaient
Когда
её
руки
порхали,
Comme
un
oiseau
sans
cage
Как
птица
без
клетки,
Je
sentais
qu′elle
m'offrait
son
amour
en
partage
Я
чувствовал,
что
она
делится
со
мной
своей
любовью.
Me
voit-elle
à
présent
Видит
ли
она
меня
сейчас,
Veiller
dans
la
maison
Бодрствующего
в
доме,
Et
m'asseoir
sur
le
banc
Сидящего
на
банкетке,
Pour
finir
ma
chanson
Доигрывающего
мою
песню?
Mon
piano
a
cent
ans
Моему
пианино
сто
лет,
Il
a
vécu
l′enfer
Оно
пережило
ад
Et
les
années
perdues
И
потерянные
годы
De
silence
et
de
guerre
Тишины
и
войны.
Un
soldat
disparu
Пропавший
солдат,
Une
vie
qui
s′éteint
Угасающая
жизнь,
Le
bonheur
éperdu
Потерянное
счастье
D'un
amour
qui
revient
Возвращающейся
любви.
Pour
deux
amants
sereins
Для
двух
безмятежных
влюблённых,
Qui
s′aiment
à
la
folie
Которые
любят
друг
друга
до
безумия,
Et
rêvent
à
quatre
mains
И
мечтают
в
четыре
руки
Du
reste
de
leurs
vies
Оставшуюся
часть
своей
жизни.
Mon
piano
a
cent
ans
Моему
пианино
сто
лет,
Il
s'est
chargé
d′espoir
Оно
наполнилось
надеждой
Sous
mes
doigts
débutants
Под
моими
неумелыми
пальцами,
Qui
découvraient
Mozart
Открывавшими
Моцарта.
Les
enfants
du
passé
Дети
прошлого,
Qui
ont,
tout
comme
moi,
Которые,
как
и
я,
Caressé
son
clavier
Ласкали
его
клавиши,
Pour
y
chercher
leur
voix
Чтобы
найти
свой
голос.
Aujourd'hui
j′ai
envie
de
franchir
le
miroir
Сегодня
я
хочу
пройти
сквозь
зеркало,
D'allumer
des
bougies
Зажечь
свечи,
Pour
éclairer
l'histoire
Чтобы
осветить
историю,
Ecouter
dans
la
nuit
Слушать
в
ночи,
Sous
l′ébène
et
l′ivoire
Под
эбеновым
деревом
и
слоновой
костью,
Les
morceaux
de
nos
vies
Осколки
наших
жизней,
Retrouver
la
mémoire
Вернуть
память.
Alors
dans
la
lumière
Тогда
в
свете
Et
au
fond
des
regards
И
в
глубине
взглядов
Mon
piano
centenaire
Моё
столетнее
пианино
Illumine
le
soir
Освещает
вечер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Album
Respect
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.