Paroles et traduction Yves Duteil - Retour d'Asie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
un
avion
venant
d'Asie
В
самолете
из
Азии
Quatre
bébés
sont
endormis
Четверо
детей
спят
Un
bracelet
dit
leurs
prénoms
На
браслете
указаны
их
имена
Sur
du
tulle
à
l'encre
marron
На
коричневом
тюле
с
чернилами
Leur
adresse
est
à
l'arrivée
Адрес
прибытия
Dans
la
salle
des
pas
retrouvés
В
комнате
найденных
шагов
Terminus
de
l'aéroport
Конечная
остановка
аэропорта
Où
des
coeurs
battent
un
peu
plus
fort
Где
сердца
бьются
чуть
сильнее
C'est
toute
la
force
de
la
vie
В
этом
вся
сила
жизни
Qui
fait
les
hommes
et
les
fourmis
Кто
делает
людей
и
муравьев
Il
en
reste
toujours
assez
Их
всегда
остается
достаточно
Pour
survivre
et
recommencer
Чтобы
выжить
и
начать
все
сначала
On
ne
peut
réduire
au
silence
Мы
не
можем
молчать
Les
voix
qui
chantent
une
espérance
Голоса,
поющие
надежду
On
ne
peut
vaincre
un
idéal
Нельзя
победить
идеал
Avec
des
chars
ou
bien
des
balles
С
танками
или
пулями
Des
maisons
basses
aux
toits
de
palme
Низкие
дома
с
пальмовыми
крышами
Au
bord
d'un
canal
aux
eaux
calmes
На
берегу
канала
со
спокойной
водой
Le
temps
glissait
comme
un
bateau
Время
скользило,
как
лодка.
Sur
les
hommes
et
sur
les
roseaux
На
людях
и
на
камышах
Des
enfants
nus
dans
l'eau
du
fleuve
Голые
дети
в
речной
воде
S'éclaboussaient
avant
qu'il
pleuve
Брызнули
до
того,
как
пошел
дождь
Au
pied
d'un
temple
au
toit
doré
У
подножия
храма
с
золотой
крышей
Sous
les
yeux
du
Bouddha
couché
Перед
глазами
лежащего
Будды
Que
reste-t-il
de
cette
Asie
Что
осталось
от
этой
Азии
Qui
s'écoulait
en
harmonie
Которая
текла
в
гармонии
Entre
les
barques
du
marché
Между
рыночными
барками
Les
épices
et
les
orchidées?
Специи
и
орхидеи?
Où
sont
les
bronzes
et
leurs
ombrelles
Где
бронза
и
ее
зонтики
Fleurs
de
safran
sur
la
ruelle
Цветы
шафрана
на
Аллее
Avançant
à
pas
mesurés
Двигаясь
размеренными
шагами
Vers
le
seuil
de
l'éternité?
К
порогу
вечности?
Les
odeurs
de
poudre
et
de
sang
Запахи
порошка
и
крови
Ont
chassé
les
parfums
d'encens
Прогнали
благовонные
ароматы
Assombri
la
boue
des
rizières
Потемнела
грязь
рисовых
полей
Et
brisé
les
hommes
et
la
terre
И
разбил
людей
и
землю
Du
haut
du
temple
abandonné
С
вершины
заброшенного
храма
Le
sourire
du
bouddha
figé
Улыбка
застывшего
Будды
Ne
contemple
les
yeux
baissés
Не
смотрите
вниз
глазами
Que
des
ruines
et
du
temps
gâché
Только
руины
и
испорченное
время
Où
s'en
vont
les
pensées
fleuries
Куда
уходят
цветущие
мысли
Qui
s'envolaient
vers
les
esprits
Которые
улетали
к
духам
Des
colliers
de
fleurs
des
autels
Цветочные
ожерелья
с
алтарей
En
offrande
aux
âmes
immortelles
В
жертву
бессмертным
душам
Les
éclats
de
rire
se
sont
tus
Взрывы
смеха
смолкли.
Avec
les
enfants
disparus
С
пропавшими
детьми
Les
bonheurs
enfouis
dans
la
terre
Счастье,
похороненное
в
земле
Sous
les
cendriers
et
sous
la
poussière
Под
пепельницами
и
под
пылью
Et
pourtant
gravé
dans
l'ivoire
И
все
же
выгравирован
в
слоновой
кости
Du
silence
et
de
la
mémoire
Тишины
и
памяти
Se
transmet
à
mots
défendus
Передает
себя
защищенным
словам
Tout
l'espoir
qui
semblait
perdu
Вся
надежда,
которая
казалась
потерянной
Le
courage
et
la
volonté
Мужество
и
воля
De
se
battre
et
de
résister
Сражаться
и
сопротивляться
À
la
peur
et
à
la
souffrance
К
страху
и
страданиям
À
la
mort
et
l'indifférence
К
смерти
и
равнодушию
C'est
toute
la
force
de
la
vie
В
этом
вся
сила
жизни
Qui
fait
les
hommes
et
les
fourmis
Кто
делает
людей
и
муравьев
Il
en
reste
toujours
assez
Их
всегда
остается
достаточно
Pour
survivre
et
recommencer
Чтобы
выжить
и
начать
все
сначала
On
ne
peut
réduire
au
silence
Мы
не
можем
молчать
Les
voix
qui
chantent
une
espérance
Голоса,
поющие
надежду
On
ne
peut
vaincre
un
idéal
Нельзя
победить
идеал
Avec
des
chars
ou
bien
des
balles
С
танками
или
пулями
Dans
un
avion
venant
d'Asie
В
самолете
из
Азии
Quatre
bébés
sont
endormis
Четверо
детей
спят
Un
bracelet
dit
leurs
prénoms
На
браслете
указаны
их
имена
À
l'encre
marron...
С
коричневыми
чернилами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yves duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.