Paroles et traduction Yves Duteil - Trente ans
Qu'est-ce
que
c'est
bien
d'avoir
30
à
ans
Что
хорошо
иметь
30
лет
On
se
moque
de
l'air
du
temps
Мы
смеемся
над
воздухом
времени
On
est
encore
dans
la
jeunesse
Мы
еще
в
юности
À
cheval
sur
les
souvenirs
Верхом
на
воспоминаниях
On
a
le
temps
de
voir
venir
У
нас
есть
время,
чтобы
посмотреть,
что
произойдет
On
parle
beaucoup
des
tourments
Мы
много
говорим
о
мучениях
Des
problèmes
avec
les
enfants
Проблемы
с
детьми
Des
querelles
et
des
jours
de
peines
Ссоры
и
дни
скорби
Mais
quand
parfois
on
est
content
Но
когда
иногда
мы
счастливы
Qu'est-ce
que
c'est
bien
d'avoir
30
ans
Что
хорошо
иметь
30
лет
Quand
on
aime
Когда
мы
любим
On
croit
toujours
que
les
tourments
font
cortège
avec
les
printemps
До
сих
пор
считается,
что
мучения
идут
вместе
с
веснами
Qui
se
posent
sur
nos
épaules
Которые
ложатся
на
наши
плечи
Mais
la
légende
a
fait
son
temps,
moi
je
suis
plus
heureux
qu'avant
Но
легенда
сделала
свое
дело,
а
я
счастливее,
чем
раньше
Comme
c'est
drôle
Как
это
забавно
Qu'est-ce
que
c'est
bien
d'avoir
30
ans
Что
хорошо
иметь
30
лет
Quand
je
repense
à
tout
ce
temps
Когда
я
вспоминаю
все
это
время
Je
me
souviens
de
ma
détresse
Я
помню
свое
горе.
De
mes
premiers
chagrins
d'amour
О
моих
первых
любовных
горестях
Des
années
tendres
au
cœur
si
lourd
Нежные
годы
с
таким
тяжелым
сердцем
J'aurais
donné
toute
ma
vie
pour
être
plus
vite
aujourd'hui
Я
бы
отдал
всю
свою
жизнь,
чтобы
быть
быстрее
сегодня
Pour
échapper
à
mon
silence
Чтобы
избежать
моего
молчания
J'ai
gravi
les
marches
du
temps
Я
поднялся
по
ступеням
времени
Qu'est-ce
que
c'est
bien
d'avoir
30
ans
Что
хорошо
иметь
30
лет
Quand
j'y
pense
Когда
я
думаю
об
этом
On
croit
toujours
que
tout
s'éteint
Мы
все
еще
считаем,
что
все
уходит
Que
le
temps
défait
les
chemins
Пусть
время
побеждает
пути
Que
les
rues
sont
toujours
les
mêmes
Что
улицы
всегда
одни
и
те
же
Mais
la
légende
a
fait
long
feu
Но
легенда
затянулась.
Moi
mon
chemin
c'est
un
ciel
bleu
Мой
путь-это
голубое
небо.
Et
je
t'aime
И
я
люблю
тебя.
Si
je
t'écris
ces
mots
d'amour
Если
я
напишу
тебе
эти
слова
любви
C'est
pour
te
dire
que
si
un
jour
Это
чтобы
сказать
тебе,
что
если
однажды
Je
t'ai
fait
pleurer,
ma
tendresse
Я
заставил
тебя
плакать,
моя
нежность.
C'était
les
derniers
soubresauts
de
mes
peurs
et
de
mes
sanglots
Это
были
последние
вспышки
моих
страхов
и
рыданий
Et
puis
pour
dire
à
ton
petit
dont
les
yeux
se
sont
assombris
А
потом
рассказать
своему
малышу,
чьи
глаза
потемнели.
Que
j'ai
pleurer
pour
des
nuages
Что
я
плачу
из-за
облаков,
Que
j'ai
passé
par
son
chemin
Что
я
прошел
по
его
пути
Avec
ma
tête
entre
mes
mains
С
моей
головой
в
моих
руках
Je
t'ai
attendue
bien
longtemps
Я
ждал
тебя
очень
долго.
Mais
pour
t'aimer
plus
tendrement
Но
чтобы
любить
тебя
нежнее
Je
n'ai
plus
rien
qui
me
retienne
У
меня
больше
нет
ничего,
что
удерживало
бы
меня
Je
n'ai
plus
mal
à
mon
passé
У
меня
больше
нет
боли
в
своем
прошлом
Le
présent
a
tout
effacé
Настоящее
стерло
все.
De
mes
peines
Из
моих
горестей
Mais
j'ai
toujours
mon
cœur
d'enfant
Но
у
меня
все
еще
есть
мое
детское
сердце
Et
pour
s'aimer
tout
simplement
И
просто
любить
Qu'est-ce
que
c'est
bien
d'avoir
30
ans
Что
хорошо
иметь
30
лет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.