Yves Duteil - Une minute de silence - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Duteil - Une minute de silence




Une minute de silence
Минута молчания
Une minute de silence
Минута молчания,
A l′envers de la peur
На изнанке страха,
Un souffle d'espérance
Дыхание надежды,
Un battement de coeur
Сердцебиение.
Loin des champs de bataille
Вдали от полей сражений,
Sans vainqueur ni vaincu
Без победивших и побеждённых,
Sans gloire et sans médaille
Без славы и медалей,
Au soldat inconnu
Неизвестному солдату.
Il suffirait qu′un jour
Достаточно было бы однажды,
Partout au même instant
Везде в один и тот же миг,
Et chacun dans sa cour
И каждый в своем дворе
On suspende le temps
Остановил бы время.
En forme de prière
В форме молитвы,
Vers son ciel du dedans
К своему внутреннему небу,
Ensemble solitaires
Вместе, но в одиночестве,
Mais tous en même temps
Но все одновременно.
Sans invoquer les pères
Не взывая к отцам,
Les frères ou les maris
Братьям или мужьям,
Qui partent pour l'enfer
Что уходят в ад
Au nom du paradis
Во имя рая.
Sans drapeau ni fanfare
Без флагов и фанфар,
Sans hymne et sans armée
Без гимнов и армий,
Loin des mots dérisoires
Вдали от нелепых слов,
Pour les larmes versées
О пролитых слезах.
Un geste de confiance
Жест доверия,
En faveur de la vie
В пользу жизни,
Redonner sa chance
Дать еще один шанс,
Au bonheur d'être ici
Счастью быть здесь.
Les ondes sans discours
Волны без речей
Et les réseaux discrets
И скрытые сети
Laisseraient libre court
Дали бы волю
A nos rêves secrets
Нашим тайным мечтам.
Le bruit que pourrait faire
Шум, который мог бы произвести
Ce calme assourdissant
Этот оглушающий покой,
Tout autour de la Terre
Вокруг всей Земли,
Serait impressionnant
Был бы впечатляющим.
A des années lumière
За световые годы
On entendrait que lui
Слышали бы только его,
Recouvrant le tonnerre
Заглушающий грохот
Des canons dans la nuit
Пушек в ночи.
Une minute de silence
Минута молчания,
Juste pour le bonehur
Просто ради счастья,
Un souffle d′espérance
Дыхание надежды,
Un battement de coeur
Сердцебиение.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.