Paroles et traduction Yves Duteil - Vole à tire d'ailes, nage à tire d'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vole à tire d'ailes, nage à tire d'eau
Fly as the crow flies, swim as the fish
Vole
à
tire-d'aile,
nage
à
tire-d'eau
Fly
as
the
crow
flies,
swim
as
the
fish
Va
dire
à
ma
belle
que
le
Monde
est
beau
Go
tell
my
love
that
the
world
is
beautiful
Que
je
suis
sans
elle,
que
j'ai
le
cœur
gros
That
I
am
without
her,
that
my
heart
is
heavy
D'un
oiseau
sans
aile,
d'un
poisson
sans
eau
Like
a
bird
without
wings,
a
fish
without
water
Dis-le-lui
bien
vite,
dis-le-lui
bien
haut
Tell
her
quickly,
tell
her
loudly
Le
jour
finit
si
vite
et
la
nuit
vient
si
tôt
The
day
ends
so
quickly
and
the
night
comes
so
soon
Vole
à
tire-d'aile,
nage
à
tire-d'eau
Fly
as
the
crow
flies,
swim
as
the
fish
Va
dire
à
ma
belle
que
j'ai
le
cœur
gros,
la
la
la...
Go
tell
my
love
that
my
heart
is
heavy,
la
la
la...
Dis-le-lui
bien
vite,
dis-le-lui
bien
haut
Tell
her
quickly,
tell
her
loudly
Le
jour
finit
si
vite
et
la
nuit
vient
si
tôt
The
day
ends
so
quickly
and
the
night
comes
so
soon
Vole
à
tire-d'aile,
nage
à
tire-d'eau
Fly
as
the
crow
flies,
swim
as
the
fish
Va
dire
à
ma
belle
que
j'ai
le
cœur
gros
Go
tell
my
love
that
my
heart
is
heavy
Si
elle
m'est
fidèle,
dis-le-moi
bientôt
If
she
is
faithful
to
me,
tell
me
soon
Le
temps
la
garde
belle
et
si
son
ventre
est
gros
Time
keeps
her
beautiful
and
if
her
belly
is
big
Vole
à
tire-d'aile,
nage
à
tire-d'eau
Fly
as
the
crow
flies,
swim
as
the
fish
Viens
me
dire
d'elle
que
le
Monde
est
beau,
la
la
la...
Come
tell
me
about
her
that
the
world
is
beautiful,
la
la
la...
Et
dis
à
ma
belle,
nage
à
tire-d'eau
And
tell
my
love,
swim
as
the
fish
Vole
à
tire-d'aile,
je
reviens
bientôt.
Fly
as
the
crow
flies,
I'll
be
back
soon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yves duteil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.