Paroles et traduction Yves Duteil - A Mi Chemin De L'existence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mi Chemin De L'existence
На полпути моего существования
À
mi-chemin
de
l'existence,
où
plus
rien
n'est
écrit
d'avance
На
полпути
моего
существования,
где
ничто
больше
не
предопределено,
Je
m'éveille
au-dessus
du
sol,
ma
conscience
a
pris
son
envol
Я
пробуждаюсь
над
землей,
моя
сознание
воспарило.
Je
n'étais
ni
bon
ni
mauvais
et
pourtant
maintenant
je
sais
Я
не
был
ни
хорошим,
ни
плохим,
и
все
же
теперь
я
знаю,
Que
je
peux
devenir
meilleur,
ouvrir
encore
plus
grand
mon
cœur
Что
я
могу
стать
лучше,
открыть
свое
сердце
еще
шире.
J'ai
découvert
dans
ton
amour
des
secrets
si
forts
et
si
lourds
Я
открыл
в
твоей
любви
секреты
такие
сильные
и
тяжелые,
Qu'il
sera
plus
doux
plus
léger
d'être
à
deux
pour
les
partager
Что
будет
легче
и
приятнее
делить
их
вдвоем.
Ce
qui
s'écrit
du
temps
passé,
jamais
plus
ne
peut
s'effacer
То,
что
написано
о
прошлом,
никогда
не
сможет
стереться,
Mais
il
reste
la
vie
entière
pour
regarder
vers
la
lumière
Но
остается
целая
жизнь,
чтобы
смотреть
на
свет.
Et
si
des
chagrins,
des
blessures,
sont
gravés
dans
notre
aventure
И
если
печали,
раны,
выгравированы
в
нашей
истории,
Il
en
reste
aussi
le
meilleur
en
joies
profondes
et
en
bonheur
В
ней
остается
и
лучшее:
глубокая
радость
и
счастье.
J'ai
compris
qu'il
fallait
vouloir,
pour
bâtir
et
pour
s'émouvoir
Я
понял,
что
нужно
желать,
чтобы
строить
и
волноваться,
À
vieillir
auprès
de
ton
cœur,
l'avenir
ne
me
fait
pas
peur
Стареть
рядом
с
твоим
сердцем,
будущее
меня
не
пугает.
Je
donnerais
ma
vie
en
gage
pour
tout
l'amour
de
ton
visage
Я
бы
отдал
свою
жизнь
в
залог
за
всю
любовь
твоего
лица,
Et
le
reste
de
mes
années,
s'il
fallait,
pour
recommencer
И
остаток
моих
лет,
если
нужно,
чтобы
начать
все
сначала.
Chaque
jour
en
tournant
la
page,
ressemble
au
début
d'un
voyage
Каждый
день,
перелистывая
страницу,
похож
на
начало
путешествия,
C'est
aujourd'hui
que
je
suis
né,
pour
revivre
et
pour
espérer
Именно
сегодня
я
родился,
чтобы
жить
заново
и
надеяться.
À
mi-chemin
de
l'existence,
où
plus
rien
n'est
écrit
d'avance
На
полпути
моего
существования,
где
ничто
больше
не
предопределено,
Je
suis
bien,
au-dessus
du
sol,
mon
amour
a
repris
son
vol.
Мне
хорошо,
над
землей,
моя
любовь
снова
взлетела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duteil Yves Marcel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.