Yves Duteil - A Mi Chemin De L'existence - traduction des paroles en russe




A Mi Chemin De L'existence
На полпути моего существования
À mi-chemin de l'existence, plus rien n'est écrit d'avance
На полпути моего существования, где ничто больше не предопределено,
Je m'éveille au-dessus du sol, ma conscience a pris son envol
Я пробуждаюсь над землей, моя сознание воспарило.
Je n'étais ni bon ni mauvais et pourtant maintenant je sais
Я не был ни хорошим, ни плохим, и все же теперь я знаю,
Que je peux devenir meilleur, ouvrir encore plus grand mon cœur
Что я могу стать лучше, открыть свое сердце еще шире.
J'ai découvert dans ton amour des secrets si forts et si lourds
Я открыл в твоей любви секреты такие сильные и тяжелые,
Qu'il sera plus doux plus léger d'être à deux pour les partager
Что будет легче и приятнее делить их вдвоем.
Ce qui s'écrit du temps passé, jamais plus ne peut s'effacer
То, что написано о прошлом, никогда не сможет стереться,
Mais il reste la vie entière pour regarder vers la lumière
Но остается целая жизнь, чтобы смотреть на свет.
Et si des chagrins, des blessures, sont gravés dans notre aventure
И если печали, раны, выгравированы в нашей истории,
Il en reste aussi le meilleur en joies profondes et en bonheur
В ней остается и лучшее: глубокая радость и счастье.
J'ai compris qu'il fallait vouloir, pour bâtir et pour s'émouvoir
Я понял, что нужно желать, чтобы строить и волноваться,
À vieillir auprès de ton cœur, l'avenir ne me fait pas peur
Стареть рядом с твоим сердцем, будущее меня не пугает.
Je donnerais ma vie en gage pour tout l'amour de ton visage
Я бы отдал свою жизнь в залог за всю любовь твоего лица,
Et le reste de mes années, s'il fallait, pour recommencer
И остаток моих лет, если нужно, чтобы начать все сначала.
Chaque jour en tournant la page, ressemble au début d'un voyage
Каждый день, перелистывая страницу, похож на начало путешествия,
C'est aujourd'hui que je suis né, pour revivre et pour espérer
Именно сегодня я родился, чтобы жить заново и надеяться.
À mi-chemin de l'existence, plus rien n'est écrit d'avance
На полпути моего существования, где ничто больше не предопределено,
Je suis bien, au-dessus du sol, mon amour a repris son vol.
Мне хорошо, над землей, моя любовь снова взлетела.





Writer(s): Duteil Yves Marcel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.