Paroles et traduction Yves Jamait feat. Claudia Meyer - Inch Allah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
la
route
craque
sous
nos
pas
Even
if
the
road
cracks
beneath
our
steps
La
nuit
en
un
jour
se
retirera
Night
will
turn
into
day
Et
tes
mains
poser
sur
mes
poignets
And
your
hands
will
rest
upon
my
wrists
Et
le
vent
souffle
sur
notre
foret
And
the
wind
will
blow
upon
our
forest
Je
n'ai
pas
la
peur
de
tout
ça
I
have
no
fear
of
anything
Je
t'aime
inchAllah
I
love
you,
inchAllah
Une
barque
remplie
de
voile
A
boat
filled
with
sails
Du
vent
de
rêve
By
the
wind
of
dreams
Pour
nos
escales
For
our
stopovers
Et
la
mer
en
témoignage
And
the
sea
as
a
testament
Viens
on
largue
cette
roulotte
et
on
se
prend
la
main
Come
on,
let's
unhook
this
caravan
and
hold
hands
À
nous
deux
on
peut
voir
jusqu'à
demain
Together
we
can
see
until
tomorrow
Et
si
tu
veux
c'est
le
soleil
And
if
you
wish,
it
is
the
sun
Qui
nous
éclaire,
la
vie
fait
des
merveilles
That
will
light
our
way,
life
works
wonders
Je
ne
veux
avoir
besoin
que
de
toi
I
only
want
to
need
you
Pour
vivre
ce
monde-là
To
live
in
this
world
Une
barque
remplie
de
voile
A
boat
filled
with
sails
Du
vent
de
rêve
pour
notre
voyage
By
the
wind
of
dreams
for
our
journey
Et
l'amour
en
témoignage
And
love
as
a
testament
Je
t'aime
inchAllah
I
love
you,
inchAllah
Une
barque
remplie
de
voile
A
boat
filled
with
sails
Du
vent
de
rêve
pour
notre
voyage
By
the
wind
of
dreams
for
our
journey
Et
l'amour
en
témoignage
And
love
as
a
testament
Même
si
la
route
craque
sous
nos
pas
Even
if
the
road
cracks
beneath
our
steps
La
nuit
en
un
jour
se
retirera
Night
will
turn
into
day
Et
tes
mains
poser
sur
mes
poignets
And
your
hands
will
rest
upon
my
wrists
Et
le
vent
souffle
sur
notre
foret
And
the
wind
will
blow
upon
our
forest
Je
n'ai
pas
la
peur
de
tout
ça
I
have
no
fear
of
anything
Je
t'aime
inhala
I
love
you,
inchala
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Karim Arab, Mourrad Musset
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.