Paroles et traduction Yves Jamait - Amor Fati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
a
pas
de
mal,
pas
de
bien
There
is
no
good
or
evil
D'où
coule
la
morale,
comme
du
mauvais
vin
From
which
flows
morality,
like
bad
wine
Y
a
pas
de
beau,
pas
de
laid
There
is
no
beauty,
no
ugliness
Rien
à
sacraliser,
désormais
Nothing
to
sacralise,
from
now
on
Nous
sommes
nés
du
hasard
sous
un
ciel
accident
We
were
born
from
chance
under
an
accidental
sky
Nous
n'avons
pour
devoir
que
devenir
vivants
Our
only
duty
is
to
become
alive
Dans
l'innocence
de
nos
vies
In
the
innocence
of
our
lives
Mais
juste
toi
contre
moi
et
But
just
you
against
me
and
Ce
qu'on
va
devenir
What
we
will
become
Toi
contre
moi
et
You
against
me
and
Y
a
pas
de
Dieu,
y
a
pas
de
diable
There
is
no
God,
there
is
no
devil
Ni
démiurge
inutile
ou
solvable
No
useless
or
solvable
demiurge
Y
a
pas
d'arrière-monde,
pas
de
conte
grimé
There
is
no
afterlife,
no
grim
reaper
Y
a
pas
de
raison
ni
de
finalité
There
is
no
reason
or
purpose
Y
a
pas
de
problème,
cherche
pas
de
solution
There
is
no
problem,
don't
look
for
a
solution
Y
a
que
des
anathèmes
et
des
superstitions
There
are
only
anathemas
and
superstitions
Et
l'innocence
de
nos
vies
And
the
innocence
of
our
lives
Mais
juste
toi
contre
moi
et
But
just
you
against
me
and
Ce
qu'on
va
devenir
What
we
will
become
Toi
contre
moi
et
You
against
me
and
Y
a
bien
ta
peau,
y
a
bien
tes
mains
There
is
your
skin,
there
are
your
hands
La
vie
qui
éclabousse
The
life
that
splashes
Tes
fous
sourires
carmins
Your
crazy
carmine
smiles
Reste
encore
il
faut
oublier
Still,
one
must
forget
On
porte
sur
nos
vies
les
haillons
du
passé
We
carry
on
our
lives
the
rags
of
the
past
Je
veux
voir
dans
tes
yeux
jusqu'en
n'en
plus
finir
I
want
to
see
in
your
eyes
until
I
can't
see
any
more
Et
enfin,
enfin
devenir
And
finally,
finally
become
L'innocence
de
la
vie
The
innocence
of
life
Juste
toi
contre
moi
et
Just
you
against
me
and
Ce
qu'on
va
devenir
What
we
will
become
Toi
contre
moi
et
You
against
me
and
Ce
qu'on
va
devenir
What
we
will
become
Y
a
pas
de
beau,
pas
de
laid
There
is
no
beauty,
no
ugliness
Pas
de
faux,
pas
de
vrai
No
false,
no
true
Y
a
pas
non
plus
de
fatalité
There
is
no
fatality
either
Ni
de
dessein
pré-dessiné
Nor
any
pre-designed
plan
Qu'on
soit
heureux
ou
malheureux
Whether
we
are
happy
or
unhappy
On
est
juste
nous
deux
et
We
are
just
the
two
of
us
and
On
est
juste
nous
deux
We
are
just
the
two
of
us
Et
amor
fati
And
amor
fati
On
est
juste
nous
deux
We
are
just
the
two
of
us
Et
amor
fati
And
amor
fati
On
est
juste
nous
deux
We
are
just
the
two
of
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.