Yves Jamait - C'est pas la peine (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - C'est pas la peine (Live)




C'est pas la peine (Live)
It's Not Worth It (Live)
C'est pas la peine de piétiner des bouts d'mégots sur le trottoir
It's not worth trampling on cigarette butts on the sidewalk
C'est pas la peine d'aller fourrer dans son ego des idées noires
It's not worth stuffing dark thoughts into your ego
C'est pas la peine - C'est pas la peine
It's not worth it - It's not worth it
C'est pas la peine
It's not worth it
C'est pas la peine de tortiller des allumettes dans un cendars
It's not worth twisting matches in an ashtray
C'est pas la peine de dégueuler ses bières sur le bord du boul'vard
It's not worth throwing up your beers on the side of the boulevard
C'est pas la peine - C'est pas la peine
It's not worth it - It's not worth it
C'est pas la peine
It's not worth it
C'est presque une figure de style
It's almost a figure of speech
Que notre raison s'obnubile
That our reason is so clouded
On a le sens de l'inutile
We have a sense of the useless
Quand l'amour se fait volatile
When love becomes volatile
Qu'il se débine - Qu'il se débine!
That it gets away - That it gets away!
C'est pas la peine de s'flageller avec le fouet du remord
It's not worth scourging yourself with the whip of remorse
C'est pas la peine de s'infliger tous les excès et tous les torts
It's not worth inflicting all the excesses and all the wrongs on yourself
C'est pas la peine - C'est pas la peine
It's not worth it - It's not worth it
C'est pas la peine
It's not worth it
C'est pas la peine d'envisager une vie d'ascète dans le grand nord
It's not worth considering living as an ascetic in the far north
C'est pas la peine de s'enfermer de ne plus mettr'le pied dehors
It's not worth shutting yourself off from the world
C'est pas la peine - C'est pas la peine
It's not worth it - It's not worth it
C'est pas la peine
It's not worth it
C'est presque une figure de style
It's almost a figure of speech
Que notre raison s'obnubile
That our reason is so clouded
On a le sens de l'inutile
We have a sense of the useless
Quand l'amour se fait volatile
When love becomes volatile
Qu'il se débine - Qu'il se débine!
That it gets away - That it gets away!
C'est pas la peine
It's not worth it
C'est pas la peine de s'ag'nouiller dans de ridicules prières
It's not worth kneeling down in ridiculous prayers
C'est pas la peine de griffonner moult poèmes testamentaires
It's not worth scribbling down countless testaments
C'est pas la peine - C'est pas la peine
It's not worth it - It's not worth it
C'est pas la peine
It's not worth it
C'est pas la peine de se proj'ter dans des lendemains délétères
It's not worth projecting oneself into harmful tomorrows
C'est pas la peine d'ignorer que tout appartient à naguère
It's not worth ignoring that everything belongs to yesterday
C'est pas la peine - C'est pas la peine
It's not worth it - It's not worth it
C'est pas la peine
It's not worth it
C'est pas la peine de piétiner des bouts d'mégots sur le trottoir
It's not worth trampling on cigarette butts on the sidewalk
C'est pas la peine d'aller fourrer dans son ego des idées noires
It's not worth stuffing dark thoughts into your ego
C'est pas la peine - C'est pas la peine
It's not worth it - It's not worth it
Je l'fait quand même
I do it anyway
Quand même
Anyway
Quand même
Anyway
Un p'tit peu quand même, hein...
A little bit anyway, huh...





Writer(s): francois cogne, marc descloitres, hervé faisandaz, yves jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.