Yves Jamait - Je crois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Je crois




Je crois
I Believe
Je crois au jour qui se lève tout en incertitude
I believe in the day that dawns with uncertainty,
Je crois en l'amour qui se rêve et sa béatitude
I believe in love that dreams and its bliss,
Je crois que c'est l'été quand ton sourire rayonne
I believe it's summer when your smile radiates,
Je crois qu'il faut s'aimer, et s'aimer comme personne
I believe we should love each other, and love like no one else.
Je crois en ce qui vit ici et maintenant
I believe in what lives here and now,
Et qu'après chaque nuit il y a un jour naissant
And that after each night there is a day dawning,
Qu'au bout de tout hiver éclate un printemps
That at the end of every winter, spring bursts forth,
Qu'on a les pieds sur terre et les cheveux au vent
That we have our feet on the ground and our hair in the wind.
Je crois que c'est très court et qu'il faut avancer
I believe that it's very short and that we must move forward,
Qu'il faut courir toujours sans jamais s'arrêter
That we must always run without ever stopping,
Je crois en la raison et au doute qui la fonde
I believe in reason and the doubt that founds it,
Je crois en l'illusion qu'il existe ce monde
I believe in the illusion that this world exists.
Je veux vivre, être libre
I want to live, to be free,
Libre de croire ou pas sans dogme et sans pression
Free to believe or not, without dogma and without pressure,
Je veux vivre, être libre, oh
I want to live, to be free, oh.
Je crois au temps qui chiffonne lentement les visages
I believe in time that slowly wrinkles faces,
Qu'il n'y a pas d'automne sans que pleure un nuage
That there is no autumn without a cloud weeping,
Que sans mélancolie la vie n'est qu'un mensonge
That without melancholy, life is but a lie,
Je crois au premier cri et en ce qui nous ronge
I believe in the first cry and in what gnaws at us.
Je crois en la peur qu'il faut apprivoiser
I believe in the fear that must be tamed,
Je crois en mon cœur quand il est insensé
I believe in my heart when it is foolish,
Quand il est amoureux, qu'il fait n'importe quoi
When it is in love, that it does anything,
Et qu'il fait ce qu'il veut sans se soucier de moi
And that it does what it wants without worrying about me.
Je crois en l'avenir, aux enfants qui me portent
I believe in the future, in the children who carry me,
À ceux qui vont partir, à tout ce qu'ils m'apportent
To those who will leave, to all that they bring me,
Au chemin qu'ils feront en me lâchant la main
To the path they will make by letting go of my hand,
Et qu'un jour ils iront sans peur du lendemain
And that one day they will go without fear of tomorrow.
Qu'ils puissent vivre, être libres
May they live, be free,
Libres de croire ou pas sans dogme et sans pression
Free to believe or not, without dogma and without pressure,
Qu'ils puissent vivre, être libres, oh
May they live, be free, oh.
Je crois que la vie est belle, je crois que je me mens
I believe that life is beautiful, I believe that I lie to myself,
Je crois au Père Noël aussi de temps en temps
I believe in Santa Claus from time to time too,
Je crois qu'on est tout seul, qu'on n'y échappe pas
I believe that we are all alone, that there is no escape,
Je crois qu'on est tout seul et qu'ensemble on y va
I believe that we are all alone and that together we go.
Je crois au Dieu néant qui borde l'existence
I believe in the God of nothingness that borders existence,
Je crois qu'on est vivant même si l'inespérance
I believe that we are alive even if there is hopelessness,
Je crois que l'ignorance se nourrit de sermons
I believe that ignorance feeds on sermons,
Je crois que la souffrance fait perdre la raison
I believe that suffering makes you lose your mind.
Mais moi je crois encore, je crois dur comme fer
But I still believe, I believe as hard as iron,
En la vie avant la mort et non pas le contraire
In life before death and not the opposite,
Je crois quand je ris, je crois quand je pleure
I believe when I laugh, I believe when I cry,
Je crois quand je jouis, je crois quand je meurs
I believe when I enjoy, I believe when I die.
Je veux vivre, être libre
I want to live, to be free,
Libre de croire ou pas sans dogme et sans pression
Free to believe or not, without dogma and without pressure,
Je veux vivre, être libre
I want to live, to be free,
Libre de croire ou pas sans dogme et sans pression
Free to believe or not, without dogma and without pressure,
Je veux vivre, être libre, oh
I want to live, to be free, oh.
Être Libre
To be free,
Je veux vivre
I want to live,
Être libre
To be free,
Je veux vivre
I want to live,
Être libre
To be free,
Je veux vivre
I want to live,
Être libre
To be free.





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.