Paroles et traduction Yves Jamait - Je crois
Je
crois
au
jour
qui
se
lève
tout
en
incertitude
I
believe
in
the
day
that
dawns
with
uncertainty,
Je
crois
en
l'amour
qui
se
rêve
et
sa
béatitude
I
believe
in
love
that
dreams
and
its
bliss,
Je
crois
que
c'est
l'été
quand
ton
sourire
rayonne
I
believe
it's
summer
when
your
smile
radiates,
Je
crois
qu'il
faut
s'aimer,
et
s'aimer
comme
personne
I
believe
we
should
love
each
other,
and
love
like
no
one
else.
Je
crois
en
ce
qui
vit
ici
et
maintenant
I
believe
in
what
lives
here
and
now,
Et
qu'après
chaque
nuit
il
y
a
un
jour
naissant
And
that
after
each
night
there
is
a
day
dawning,
Qu'au
bout
de
tout
hiver
éclate
un
printemps
That
at
the
end
of
every
winter,
spring
bursts
forth,
Qu'on
a
les
pieds
sur
terre
et
les
cheveux
au
vent
That
we
have
our
feet
on
the
ground
and
our
hair
in
the
wind.
Je
crois
que
c'est
très
court
et
qu'il
faut
avancer
I
believe
that
it's
very
short
and
that
we
must
move
forward,
Qu'il
faut
courir
toujours
sans
jamais
s'arrêter
That
we
must
always
run
without
ever
stopping,
Je
crois
en
la
raison
et
au
doute
qui
la
fonde
I
believe
in
reason
and
the
doubt
that
founds
it,
Je
crois
en
l'illusion
qu'il
existe
ce
monde
I
believe
in
the
illusion
that
this
world
exists.
Je
veux
vivre,
être
libre
I
want
to
live,
to
be
free,
Libre
de
croire
ou
pas
sans
dogme
et
sans
pression
Free
to
believe
or
not,
without
dogma
and
without
pressure,
Je
veux
vivre,
être
libre,
oh
I
want
to
live,
to
be
free,
oh.
Je
crois
au
temps
qui
chiffonne
lentement
les
visages
I
believe
in
time
that
slowly
wrinkles
faces,
Qu'il
n'y
a
pas
d'automne
sans
que
pleure
un
nuage
That
there
is
no
autumn
without
a
cloud
weeping,
Que
sans
mélancolie
la
vie
n'est
qu'un
mensonge
That
without
melancholy,
life
is
but
a
lie,
Je
crois
au
premier
cri
et
en
ce
qui
nous
ronge
I
believe
in
the
first
cry
and
in
what
gnaws
at
us.
Je
crois
en
la
peur
qu'il
faut
apprivoiser
I
believe
in
the
fear
that
must
be
tamed,
Je
crois
en
mon
cœur
quand
il
est
insensé
I
believe
in
my
heart
when
it
is
foolish,
Quand
il
est
amoureux,
qu'il
fait
n'importe
quoi
When
it
is
in
love,
that
it
does
anything,
Et
qu'il
fait
ce
qu'il
veut
sans
se
soucier
de
moi
And
that
it
does
what
it
wants
without
worrying
about
me.
Je
crois
en
l'avenir,
aux
enfants
qui
me
portent
I
believe
in
the
future,
in
the
children
who
carry
me,
À
ceux
qui
vont
partir,
à
tout
ce
qu'ils
m'apportent
To
those
who
will
leave,
to
all
that
they
bring
me,
Au
chemin
qu'ils
feront
en
me
lâchant
la
main
To
the
path
they
will
make
by
letting
go
of
my
hand,
Et
qu'un
jour
ils
iront
sans
peur
du
lendemain
And
that
one
day
they
will
go
without
fear
of
tomorrow.
Qu'ils
puissent
vivre,
être
libres
May
they
live,
be
free,
Libres
de
croire
ou
pas
sans
dogme
et
sans
pression
Free
to
believe
or
not,
without
dogma
and
without
pressure,
Qu'ils
puissent
vivre,
être
libres,
oh
May
they
live,
be
free,
oh.
Je
crois
que
la
vie
est
belle,
je
crois
que
je
me
mens
I
believe
that
life
is
beautiful,
I
believe
that
I
lie
to
myself,
Je
crois
au
Père
Noël
aussi
de
temps
en
temps
I
believe
in
Santa
Claus
from
time
to
time
too,
Je
crois
qu'on
est
tout
seul,
qu'on
n'y
échappe
pas
I
believe
that
we
are
all
alone,
that
there
is
no
escape,
Je
crois
qu'on
est
tout
seul
et
qu'ensemble
on
y
va
I
believe
that
we
are
all
alone
and
that
together
we
go.
Je
crois
au
Dieu
néant
qui
borde
l'existence
I
believe
in
the
God
of
nothingness
that
borders
existence,
Je
crois
qu'on
est
vivant
même
si
l'inespérance
I
believe
that
we
are
alive
even
if
there
is
hopelessness,
Je
crois
que
l'ignorance
se
nourrit
de
sermons
I
believe
that
ignorance
feeds
on
sermons,
Je
crois
que
la
souffrance
fait
perdre
la
raison
I
believe
that
suffering
makes
you
lose
your
mind.
Mais
moi
je
crois
encore,
je
crois
dur
comme
fer
But
I
still
believe,
I
believe
as
hard
as
iron,
En
la
vie
avant
la
mort
et
non
pas
le
contraire
In
life
before
death
and
not
the
opposite,
Je
crois
quand
je
ris,
je
crois
quand
je
pleure
I
believe
when
I
laugh,
I
believe
when
I
cry,
Je
crois
quand
je
jouis,
je
crois
quand
je
meurs
I
believe
when
I
enjoy,
I
believe
when
I
die.
Je
veux
vivre,
être
libre
I
want
to
live,
to
be
free,
Libre
de
croire
ou
pas
sans
dogme
et
sans
pression
Free
to
believe
or
not,
without
dogma
and
without
pressure,
Je
veux
vivre,
être
libre
I
want
to
live,
to
be
free,
Libre
de
croire
ou
pas
sans
dogme
et
sans
pression
Free
to
believe
or
not,
without
dogma
and
without
pressure,
Je
veux
vivre,
être
libre,
oh
I
want
to
live,
to
be
free,
oh.
Je
veux
vivre
I
want
to
live,
Je
veux
vivre
I
want
to
live,
Je
veux
vivre
I
want
to
live,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait
Album
Je crois
date de sortie
03-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.