Yves Jamait - Je passais par hasard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Je passais par hasard




Je passais par hasard
I Happened to Pass By
Je passais par hasard
I happened to pass by,
Je passais pour vous voir
I came to see you,
Pour retrouver un peu
To find a little bit
De ces amitiés rares
Of those rare friendships
Qui fondent les espoirs
That build the hopes
D'un "c'est possible à deux"
Of a "we can do it together"
Je passais par hasard
I happened to pass by,
Je passais pour vous voir
I came to see you,
Pour retrouver un peu
To find a little bit
De ces amitiés rares
Of those rare friendships
Qui fondent les espoirs
That build the hopes
D'un "c'est possible à deux"
Of a "we can do it together"
Et je trouvais charmant,
And I found it charming,
Idéal et bluffant
Ideal and amazing
De vous voir amoureux
To see you in love
Bien que de temps en temps
Although from time to time
C'en était presque chiant
It was almost annoying
De vous sentir heureux
To feel you happy
C'est dans cet esprit-là
It's in this spirit
Que je franchis le seuil
That I crossed the threshold
De cette jolie maison
Of this pretty house
Née d'un désir nuptial
Born of a nuptial desire
Mais là, je reste coi
But there, I remain silent
Interdit sur l'écueil
Forbidden on the reef
Qui brise la passion
That breaks passion
En horreur conjugale
Into marital horror
Nous voilà tous les deux
Here we are, both of us
Accablés de silence
Overwhelmed by silence
Je cherche en vain les mots
I search in vain for words
Qui pourraient te porter
That could carry you
Effacer tous ces bleus
Erase all those bruises
Enfin, des mots qui pansent
Finally, words that heal
Et se glissent sur ta peau
And slip onto your skin
Aux pores terrorisés
To the terrified pores
Mes mains de mâle honteux
My ashamed male hands
Tremblent de te toucher
Tremble to touch you
Je m'approche quand même
I approach anyway
Et te prends dans mes bras
And take you in my arms
Tu t'enfouis dans le creux
You bury yourself in the hollow
De mon cou pour pleurer
Of my neck to cry
Tu dis "c'est la énième fois
You say "it's the umpteenth time
Qu'il me fait ça"
He's done this to me"
Et que ça fait longtemps
And that it's been a long time
Déjà qu'il te dérouille
Already that he beats you up
Tant il est persuadé
So convinced he is
Que tu dragues au passage
That you flirt in passing
Et son regard qui ment
And his lying gaze
Te fait crever de trouille
Makes you terrified
Quand il vient soulager
When he comes to relieve
Avec ses poings sa rage
His rage with his fists
Si ses poings n' suffisent pas
If his fists aren't enough
Il frappe avec les pieds
He kicks with his feet
Quand, tombée sur le sol
When, fallen on the ground
Comme une bête inerte,
Like an inert beast,
Tu caches de tes bras
You hide with your arms
Ton visage tuméfié
Your swollen face
Alors, le coup de grolle
Then, the blow of the clog
N'en est que plus alerte
Is only more alert
Alors, le coup de grolle
Then, the blow of the clog
N'en est que plus alerte
Is only more alert
Je ne reconnais pas
I don't recognize
A travers cette ordure
Through this filth
Celui que j'ai aimé
The one I loved
Qu'aujourd'hui je vomis
Whom today I vomit
Il était pas comme ça
He wasn't like that
Enfin, j'en suis plus sûre,
Well, I'm not so sure anymore,
Il faut l'avoir été
You have to have been
Pour être aussi pourri
To be so rotten
Je passais par hasard
I happened to pass by
Je passais pour vous voir
I came to see you
Pour retrouver un peu
To find a little bit
De ces amitiés rares
Of those rare friendships
Qui fondent les espoirs
That build the hopes
D'un "c'est possible à deux"
Of a "we can do it together"
Viens
Come
Je n'ai que ma tendresse
I only have my tenderness
Viens, viens, viens contre moi
Come, come, come here against me
Viens
Come
Et pour que tout ça cesse
And so that all this stops
Viens, je t'emmène avec moi
Come, I'll take you with me
Je passais par hasard
I happened to pass by
Je passais pour vous voir
I came to see you
Pour retrouver un peu
To find a little bit
De ces amitiés rares
Of those rare friendships





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.