Yves Jamait - La salle et la terrasse - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - La salle et la terrasse




La salle et la terrasse
The Dining Room and the Terrace
Depuis dix ans comme le temps passe
Ten years gone by so fast
Je fais la salle et la terrasse
I serve in the dining room and on the terrace
Chez Marie-Louise que tu connais
At Marie-Louise's, as you know
La petite rouquine au teint de lait
The little redhead with skin like milk
Que je rêvais de prendre au piège
Whom I dreamed of ensnaring
Quand j'étais le coq du collège
When I was the cock of the school
Dieu qu'il en est passé du temps
How time has flown
Sur moi qui joue toujours perdant
On me, still gambling and losing
En attendant que je m'y fasse
Until I can change my ways
Je fais la salle et la terrasse
I serve in the dining room and on the terrace
Et je suis aimé des clients
And the customers like me
Moi faire la salle et la terrasse
Me, serving in the dining room and on the terrace
J'aurai salement fais la grimace
I'd have pulled a face
Tu m'aurais dit ça y a dix ans
If you'd said that to me ten years ago
Quand Marie-Louise me plaisait tant
When Marie-Louise had me under her spell
Elle allait encore à l'école
She was still at school
Moi je lui collais des auréoles
I used to put her on a pedestal
Quand je la voyais passer de loin
When I saw her from afar
Mais le petit ange a fait ses foins
But the little angel has grown up
Maintenant qu'elle règne sur la place
Now that she is the queen of the town
Je fais la salle et la terrasse
I serve in the dining room and on the terrace
Et je n'irai jamais plus loin
And that's as far as I'll ever go
Que voulez-vous dont que j'y fasse
What can you do about it anyway?
On devient bête et le temps passe
You get older and wiser as the years go by
Marie-Louise a quarante cinq ans
Marie-Louise is forty-five
Et son cocu bien gentiment
And her cuckold of a husband
Vient de la faire propriétaire
Has just made her the owner
Pour aller dormir dans la terre
So he can sleep in the ground
On ne peut guère dormir plus loin
He couldn't be much further away
Mais moi j'ai tellement d'embonpoint
But I'm so overweight
Et j'ai tellement fais de grimaces
And I've made so many faces
Entre la salle et la terrasse
Serving in the dining room and on the terrace
Je suis un con ni plus ni moins
I'm an idiot, but that's beside the point
Depuis dix ans comme le temps passe
Ten years gone by so fast
Je fais la salle et la terrasse
I serve in the dining room and on the terrace
Chez Marie-Louise que tu connais
At Marie-Louise's, as you know
La petite rouquine au teint de lait
The little redhead with skin like milk
Que je rêvais de prendre au piège
Whom I dreamed of ensnaring
Quand j'étais le coq du collège
When I was the cock of the school
Dieu qu'il en est passé du temps
How time has flown
Sur moi qui joue toujours perdant
On me, still gambling and losing
En attendant que je m'y fasse
Until I can change my ways
Je fais la salle et la terrasse
I serve in the dining room and on the terrace
Et je suis aimé des clients
And the customers like me





Writer(s): Charles Aznavour, Bernard Dimey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.