Yves Jamait - La lune et moi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - La lune et moi




La lune et moi
The moon and I
La lune vient trouer
The Moon comes through
La nuit qui se cyclone
The whirlwind night
Quand je l'aurai touchée
When I'll by touched
Faudra que j'arrête la clope
I will have to stop smoking
Sur un banc allongé sous des étoiles par milliers
On a bench, extended between thousands stars
Je reste Je reste
I stay here, I stay here
Et j'attends
And I wait
La lune aura encore
The Moon will have again
Bien des nuits à trouer
So many nights to break
Et bien d'autres décors
And many other settings
Auront posé des fleurs fanées
Will have placed wilted flowers
Je ne bougerai pas
I won't move
Je sais qu'un jour tu passeras
I know that one day you will come
Je reste je reste
I stay here, I stay here
Je t"attends
I'm waiting for you
Et tu viendras
And you'll come
Et tu viendras
And you'll come
Pleine de nuit pleine de bal
Full of night, full of ball
Et tu viendras
And you'll come
Dedans ta robe de cristal
Inside your crystal dress
Et tu viendras
And you'll come
Avec des rires en éclats
With laughing out loud
Et tu viendras
And you'll come
J'attendrai le temps qu'il faudra
I'll wait as long as it takes
La lune qui se joue
The Moon is playing
De mon ombre fébrile
My nervous shadow
Fait comme une plaque d'égout
Makes like a manhole cover
Sur le bitume les étoiles brillent
On the asphalt the stars are shining
Je ne sais rien de toi
I don't know anything about you
Je sais qu'un jour tu passeras
I know that one day you'll come
Je reste Je reste
I stay here I stay here
Et j'attends
And I wait
La lune vient de tomber
The Moon has just fallen
Dans une flaque d'eau
In a puddle
Je l'ai pas décrochée faudra bien le dire à Pierrot
I didn't take it off I'll have to tell Pierrot
Moi je suis juste
I'm just here
Et je ne bouge surtout pas
And I don't move especially
Je pense à toi Allongé
I'm thinking about you lying there
Je t'attends
I'm waiting for you
Et tu viendras
And you'll come
Et tu viendras
And you'll come
Pleine de lune, pleine de bal
Full of moon, full of ball
Et tu viendras
And you'll come
Dedans ta robe de cristal Et tu viendras
Inside your crystal dress and you will come
Avec des rires en éclats
With laughing out loud
Et tu viendras
And you'll come
J'attendrai le temps qu'il faudra
I'll wait as long as it takes
Parce que je veux croire en quelqu'un
Because I want to believe in someone
En quelque chose en quelque sorte
In something in some way
Parce qu'il ne me reste plus rien d'autre
Because I have nothing else left
Que mes amours mortes
Than my dead loves
Parce que tu es mon seul espoir
Because you're my only hope
Parce que je sais qu'il n'y en a qu'une
Because I know that there is only one
Parce que tu es quelque part
Because you are there somewhere
A attendre sous la même lune
Waiting under the same moon
Que tu viendras
That you will come
Que tu viendras
That you will come
Pleine de nuit, pleine de bal
Full of moon, full of ball
Tu viendras
You will come
Dedans ta robe de cristal
Inside your crystal dress
Et tu viendras
And you will come
Avec des rires en éclats
With laughing out loud
Et tu viendras
And you will come
J'attendrai le temps qu'il faudra
I'll wait as long as it takes
La lune s'est noyée
The moon drowned
Il est temps de rentrer
It's time to go home
Fin
End





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.