Yves Jamait - Le bar de l'univers (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Le bar de l'univers (Live)




Le bar de l'univers (Live)
Bar of the Universe (Live)
Sur le comptoir de l'univers une Vénus crépusculaire
On the bar of the universe, a crepuscular Venus
Boit du lait-rhum un peu amer en attendant son Jupiter
Sips on a slightly bitter milk-rum as she waits for her Jupiter
Dans sa parure d'oripeau ainsi à l'aise comme dans sa turne
In her tinsel attire, at ease as she is in her grave
Une fumée bleue de Neptune sortant de sa bouche en anneaux
A blue smoke of Neptune escapes her mouth in rings
De verres en verres, au bar
From glass to glass, in the bar
De l'univers, je pars
Of the universe, I go
De bière en bière, j'ai plus
From beer to beer, I don't have
Les pieds sur terre
My feet on the ground anymore
J'avance, la démarche peu sûre les yeux me sortant des orbites
I walk forward, with an unsteady gait, my eyes protruding from their sockets
Je dis à la belle qui m'évite: tu me fais grimper le mercure
I tell the beautiful woman who avoids me: you make me feel like climbing the mercury
Je suis au bord du big-bang je frôle déjà le désastre
I'm on the edge of the big bang, I'm already teetering on disaster
Laisse-moi goûter à ta langue ou tu vas voir mourir un astre
Let me taste your tongue or you'll see a star die
De verres en verres, au bar
From glass to glass, in the bar
De l'univers, je pars
Of the universe, I go
De bière en bière, j'ai plus
From beer to beer, I don't have
Les pieds sur terre
My feet on the ground anymore
Elle me répond d'une voix lactée tire pas des plans sur la comète
She replies to me in a milky voice, "Don't make plans on the comet"
Je ne voudrais pas te vexer mais on n'est pas d'la même planète
I don't want to upset you, but we're not from the same planet
Et puis me repousse du talon et je sombre dans un trou noir
And then she pushes me away with her heel, and I sink into a black hole
Au milieu d'une constellation d'étoiles sur des litres de pinard
In the midst of a constellation of stars, on top of liters of wine
De verres en verres, au bar
From glass to glass, in the bar
De l'univers, je pars
Of the universe, I go
De bière en bière, j'ai plus
From beer to beer, I don't have
Les pieds sur terre
My feet on the ground anymore
Ooooooooooooooooooooooooooh!
Ooooooooooooooooooooooooooh!
Ohooooooooho!
Ohooooooooho!
En fusée, j'ai rendu mes verres de bière de mars sur le bitume
In a rocket, I threw up my glasses of Martian beer on the asphalt
Sorti du bar de l'Univers je me sentais con...
Exiting the Bar of the Universe, I felt like an idiot...
En fusée, j'ai rendu mes verres de bière de mars sur le bitume
In a rocket, I threw up my glasses of Martian beer on the asphalt
Sorti du bar de l'Univers je me sentais con comme la lune
Exiting the Bar of the Universe, I felt as foolish as the moon
De verres en verres, au bar
From glass to glass, in the bar
De l'Univers, je pars
Of the universe, I go
De bière en bière, j'ai plus
From beer to beer, I don't have
Les pieds sur terre
My feet on the ground anymore
De verres en verres, au bar
From glass to glass, in the bar
De l'Univers, je pars
Of the universe, I go
De bière en bière, j'ai plus
From beer to beer, I don't have
Les pieds sur terre
My feet on the ground anymore
Allez, vas-y, roule!
Come on, man, get going!
C'est ma tournée!
This round's on me!
Oh la vache, qu'est-ce que j'tiens...
My, oh my, what am I holding...





Writer(s): yves jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.