Paroles et traduction Yves Jamait - Le bar de l'univers (Live)
Le bar de l'univers (Live)
Bar of the Universe (Live)
Sur
le
comptoir
de
l'univers
une
Vénus
crépusculaire
On
the
bar
of
the
universe,
a
crepuscular
Venus
Boit
du
lait-rhum
un
peu
amer
en
attendant
son
Jupiter
Sips
on
a
slightly
bitter
milk-rum
as
she
waits
for
her
Jupiter
Dans
sa
parure
d'oripeau
ainsi
à
l'aise
comme
dans
sa
turne
In
her
tinsel
attire,
at
ease
as
she
is
in
her
grave
Une
fumée
bleue
de
Neptune
sortant
de
sa
bouche
en
anneaux
A
blue
smoke
of
Neptune
escapes
her
mouth
in
rings
De
verres
en
verres,
au
bar
From
glass
to
glass,
in
the
bar
De
l'univers,
je
pars
Of
the
universe,
I
go
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
From
beer
to
beer,
I
don't
have
Les
pieds
sur
terre
My
feet
on
the
ground
anymore
J'avance,
la
démarche
peu
sûre
les
yeux
me
sortant
des
orbites
I
walk
forward,
with
an
unsteady
gait,
my
eyes
protruding
from
their
sockets
Je
dis
à
la
belle
qui
m'évite:
tu
me
fais
grimper
le
mercure
I
tell
the
beautiful
woman
who
avoids
me:
you
make
me
feel
like
climbing
the
mercury
Je
suis
au
bord
du
big-bang
je
frôle
déjà
le
désastre
I'm
on
the
edge
of
the
big
bang,
I'm
already
teetering
on
disaster
Laisse-moi
goûter
à
ta
langue
ou
tu
vas
voir
mourir
un
astre
Let
me
taste
your
tongue
or
you'll
see
a
star
die
De
verres
en
verres,
au
bar
From
glass
to
glass,
in
the
bar
De
l'univers,
je
pars
Of
the
universe,
I
go
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
From
beer
to
beer,
I
don't
have
Les
pieds
sur
terre
My
feet
on
the
ground
anymore
Elle
me
répond
d'une
voix
lactée
tire
pas
des
plans
sur
la
comète
She
replies
to
me
in
a
milky
voice,
"Don't
make
plans
on
the
comet"
Je
ne
voudrais
pas
te
vexer
mais
on
n'est
pas
d'la
même
planète
I
don't
want
to
upset
you,
but
we're
not
from
the
same
planet
Et
puis
me
repousse
du
talon
et
je
sombre
dans
un
trou
noir
And
then
she
pushes
me
away
with
her
heel,
and
I
sink
into
a
black
hole
Au
milieu
d'une
constellation
d'étoiles
sur
des
litres
de
pinard
In
the
midst
of
a
constellation
of
stars,
on
top
of
liters
of
wine
De
verres
en
verres,
au
bar
From
glass
to
glass,
in
the
bar
De
l'univers,
je
pars
Of
the
universe,
I
go
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
From
beer
to
beer,
I
don't
have
Les
pieds
sur
terre
My
feet
on
the
ground
anymore
Ooooooooooooooooooooooooooh!
Ooooooooooooooooooooooooooh!
Ohooooooooho!
Ohooooooooho!
En
fusée,
j'ai
rendu
mes
verres
de
bière
de
mars
sur
le
bitume
In
a
rocket,
I
threw
up
my
glasses
of
Martian
beer
on
the
asphalt
Sorti
du
bar
de
l'Univers
je
me
sentais
con...
Exiting
the
Bar
of
the
Universe,
I
felt
like
an
idiot...
En
fusée,
j'ai
rendu
mes
verres
de
bière
de
mars
sur
le
bitume
In
a
rocket,
I
threw
up
my
glasses
of
Martian
beer
on
the
asphalt
Sorti
du
bar
de
l'Univers
je
me
sentais
con
comme
la
lune
Exiting
the
Bar
of
the
Universe,
I
felt
as
foolish
as
the
moon
De
verres
en
verres,
au
bar
From
glass
to
glass,
in
the
bar
De
l'Univers,
je
pars
Of
the
universe,
I
go
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
From
beer
to
beer,
I
don't
have
Les
pieds
sur
terre
My
feet
on
the
ground
anymore
De
verres
en
verres,
au
bar
From
glass
to
glass,
in
the
bar
De
l'Univers,
je
pars
Of
the
universe,
I
go
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
From
beer
to
beer,
I
don't
have
Les
pieds
sur
terre
My
feet
on
the
ground
anymore
Allez,
vas-y,
roule!
Come
on,
man,
get
going!
C'est
ma
tournée!
This
round's
on
me!
Oh
la
vache,
qu'est-ce
que
j'tiens...
My,
oh
my,
what
am
I
holding...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yves jamait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.