Yves Jamait - Les prénoms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Jamait - Les prénoms




Les prénoms
Имена
Elles s'app'laient Christine ou Murielle
Их звали Кристин или Мюриель,
Sylvie Nathalie et Isabelle
Сильви, Натали и Изабель,
Les filles de nos premiers baisers
Девушки наших первых поцелуев.
On s'app'lait Jean-Paul ou Daniel
Нас звали Жан-Поль или Даниэль,
Yves Pascal Didier ou Samuel
Ив, Паскаль, Дидье или Самуэль,
Stéphane Lahdidi et José
Стефан, Лахдиди и Хосе.
Y'avait des Maria des Marielle
Были Мария и Мариэль,
Des Armenio et des Miguel
Арменио и Мигель,
Des Brigitte à n'en plus compter
Брижитт, которых не счесть,
Quelques Bruno deux trois Blandine
Пара Бруно, две-три Бландин,
Un Donatien et des Evelyne
Один Донасьен и Эвелин,
David Abdel ou bien Hervé
Давид, Абдель или Эрве.
Les prénoms ça s'mélange
Имена перемешиваются,
Les prénoms ça dérange
Имена мешают,
Surtout les cons
Особенно дуракам.
Que jeunesse se fasse
Молодость проходит,
Les prénoms ça passe
Имена проходят
Avec les saisons
Вместе с временами года.
Nos parents c'étaient des Bernard
Наши родители были Бернарами,
Jeanine Monique et des Gérard
Жанин, Моник и Жерарами,
Et des Jean-Louis à la pelletée
И Жан-Луи целая куча.
Y'avait aussi des Roberto
Ещё были Роберто,
Et des Tony et des Tino
И Тони, и Тино,
Mohamed Youssef Giuseppé
Мохамед, Юсеф, Джузеппе.
Les vieux d'nos vieux s'appelaient Edmond
Старики наших стариков звались Эдмондами,
Marthe Madeleine ou bien Suzon
Марта, Мадлен или Сюзон,
Anouk César ou Amédée
Анук, Сезар или Амедей,
Des Ferdinand et des Carmen
Фердинанды и Кармен,
Kader Clémence et Célimène
Кадер, Клеманс и Селимена,
Des Fernando des Désiré
Фернандо, Дезире.
Les prénoms ça s'mélange
Имена перемешиваются,
Les prénoms ça dérange
Имена мешают,
Surtout les cons
Особенно дуракам.
Que jeunesse se fasse
Молодость проходит,
Les prénoms ça passe
Имена проходят
Avec les saisons
Вместе с временами года.
Les potes de nos gosses c'est Kévin
Друзья наших детей - это Кевин,
Quentin Toufik ou Zinédine
Квентин, Туфик или Зинедин,
Djibril Mathieu ou Timothé
Джибрил, Матьё или Тимоти,
Eliott Maxime Lee Pierre Paul Jacques
Эллиот, Максим, Ли, Пьер, Поль, Жак,
Dylan Brandon et Isaac
Дилан, Брэндон и Исаак,
Albert Simon et Dieudonné
Альберт, Симон и Дьёдонне.
Elles s'appellent Coline ou Faustine
Их зовут Колин или Фостин,
Sarah Laurédane ou Li-Jin
Сара, Лоредана или Ли-Джин,
Lily Maé Lola Zoé
Лили, Мае, Лола, Зои,
Soléna Alma Déborah
Солена, Альма, Дебора,
Lucie Candice Ellis Elia
Люси, Кэндис, Эллис, Элия,
Les filles de leurs premiers baisers
Девушки их первых поцелуев.
Les prénoms ça s'mélange
Имена перемешиваются,
Les prénoms ça dérange
Имена мешают,
Surtout les cons
Особенно дуракам.
Que jeunesse se fasse
Молодость проходит,
Les prénoms ça passe
Имена проходят
Avec les saisons
Вместе с временами года.
Les prénoms ça s'mélange
Имена перемешиваются,
Les prénoms ça dérange
Имена мешают,
Surtout les cons
Особенно дуракам.
Et toi comment tu t'appelles
А как тебя зовут?
C'est quoi ton p'tit nom
Как тебя ласково зовут?





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.