Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas les mots (Live)
Nicht die Worte (Live)
La
vie
passe
si
vite
qu'on
en
oublie
parfois
Das
Leben
vergeht
so
schnell,
dass
man
manchmal
vergisst
Qu'à
preuve
du
contraire,
elle
n'arrive
qu'une
fois
Dass
es,
bis
zum
Beweis
des
Gegenteils,
nur
einmal
kommt
Il
est
des
amitiés
qui
passent
et
puis
s'en
vont
Es
gibt
Freundschaften,
die
kommen
und
dann
gehen
Mais
la
tienne
est
resté
là
tout
près
et
c'est
bon
Aber
deine
ist
ganz
nah
geblieben
und
das
ist
gut
On
se
dit
pas
les
mots,
on
se
comprend
quand
même
Wir
sagen
uns
nicht
die
Worte,
wir
verstehen
uns
trotzdem
On
se
dit
pas
je
t'aime
on
se
fait
bien
plus
bon
Wir
sagen
nicht
"Ich
liebe
dich",
wir
sind
so
viel
mehr
füreinander
On
parle
on
cause
on
cause
Wir
reden,
wir
quatschen,
wir
quatschen
On
se
dit
presque
rien
Wir
sagen
uns
fast
nichts
On
sait
ce
qui
nous
lie
et
qu'il
n'est
pas
besoin
Wir
wissen,
was
uns
verbindet
und
dass
es
nicht
nötig
ist
De
la
ram'ner
sans
cesse
Es
ständig
wieder
hervorzuholen
Ou
d'en
faire
toujours
trop
Oder
immer
zu
viel
daraus
zu
machen
Le
trop
le
pas
assez,
c'est
jamais
ce
qu'il
faut
Das
Zuviel,
das
Zuwenig,
das
ist
nie
das
Richtige
On
se
dit
pas
les
mots
on
se
comprend
quand
même
Wir
sagen
uns
nicht
die
Worte,
wir
verstehen
uns
trotzdem
On
se
dit
pas
je
t'aime
on
se
fait
bien
plus
bon
Wir
sagen
nicht
"Ich
liebe
dich",
wir
sind
so
viel
mehr
füreinander
Faire
la
route
avec
toi
c'est
sans
rétroviseur
Den
Weg
mit
dir
zu
gehen,
das
ist
ohne
Rückspiegel
On
avance
on
avance
et
ça
fait
jamais
peur
Wir
gehen
vorwärts,
wir
gehen
vorwärts
und
es
macht
nie
Angst
On
roule
à
toute
allure
Wir
fahren
mit
voller
Geschwindigkeit
Et
le
nez
dans
le
vent
Und
die
Nase
im
Wind
Du
sourire
plein
les
dents
Mit
einem
breiten
Lächeln
On
sait
qu'on
a
20
ans
Wir
wissen,
dass
wir
20
sind
Regarde
ces
gamins
comme
ils
sont
déjà
vieux
Schau
dir
diese
Kinder
an,
wie
alt
sie
schon
sind
On
dirait
qu'on
était
immortel
tous
les
2
Man
könnte
meinen,
wir
wären
unsterblich,
wir
beide
Que
même
le
temps
qui
court
Dass
selbst
die
Zeit,
die
rennt
Ne
peut
pas
nous
user
Uns
nicht
abnutzen
kann
Qu'il
peut
toujours
courir
s'il
veut
nous
rattraper
Dass
sie
immer
weiter
rennen
kann,
wenn
sie
uns
einholen
will
On
se
dit
pas
les
mots,
on
se
comprend
quand
même
Wir
sagen
uns
nicht
die
Worte,
wir
verstehen
uns
trotzdem
On
se
dit
pas
je
t'aime
on
se
fait
bien
plus
bon
Wir
sagen
nicht
"Ich
liebe
dich",
wir
sind
so
viel
mehr
füreinander
La
vie
passe
si
vite
qu'on
en
oublie
parfois
Das
Leben
vergeht
so
schnell,
dass
man
manchmal
vergisst
Qu'à
preuve
du
contraire,
elle
n'arrive
qu'une
fois
Dass
es,
bis
zum
Beweis
des
Gegenteils,
nur
einmal
kommt
Il
est
des
amitiés
qui
passent
et
puis
s'en
vont
Es
gibt
Freundschaften,
die
kommen
und
dann
gehen
Mais
la
tienne
est
resté
là
tout
près
et
c'est
bon
Aber
deine
ist
ganz
nah
geblieben
und
das
ist
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.