Yves Jamait - Pas les mots (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Jamait - Pas les mots (Live)




Pas les mots (Live)
Не нужны слова (Live)
La vie passe si vite qu'on en oublie parfois
Жизнь так быстротечна, что мы порой забываем,
Qu'à preuve du contraire, elle n'arrive qu'une fois
Что, если нет доказательств обратного, она дается лишь однажды.
Il est des amitiés qui passent et puis s'en vont
Есть дружба, которая проходит и исчезает,
Mais la tienne est resté tout près et c'est bon
Но твоя осталась рядом, и это прекрасно.
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
Мы не говорим много слов, мы понимаем друг друга без них.
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
Мы не говорим люблю тебя", мы делаем друг другу гораздо больше добра.
On parle on cause on cause
Мы говорим, болтаем, болтаем,
On se dit presque rien
Мы почти ничего не говорим друг другу.
On sait ce qui nous lie et qu'il n'est pas besoin
Мы знаем, что нас связывает, и нет нужды
De la ram'ner sans cesse
Постоянно об этом твердить
Ou d'en faire toujours trop
Или всегда перебарщивать.
Le trop le pas assez, c'est jamais ce qu'il faut
Слишком много, слишком мало - это никогда не то, что нужно.
On se dit pas les mots on se comprend quand même
Мы не говорим много слов, мы понимаем друг друга без них.
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
Мы не говорим люблю тебя", мы делаем друг другу гораздо больше добра.
Faire la route avec toi c'est sans rétroviseur
Идти по жизни с тобой - это как ехать без зеркала заднего вида.
On avance on avance et ça fait jamais peur
Мы движемся вперед, вперед, и нам никогда не страшно.
On roule à toute allure
Мы мчимся на полной скорости
Et le nez dans le vent
И навстречу ветру,
Du sourire plein les dents
С улыбкой до ушей.
On sait qu'on a 20 ans
Мы знаем, что нам по 20 лет.
Regarde ces gamins comme ils sont déjà vieux
Посмотри на этих детей, как они уже стары.
On dirait qu'on était immortel tous les 2
Кажется, мы были бессмертными, мы оба.
Que même le temps qui court
Что даже бегущее время
Ne peut pas nous user
Не может нас износить,
Qu'il peut toujours courir s'il veut nous rattraper
Что оно может бежать вечно, если хочет нас догнать.
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
Мы не говорим много слов, мы понимаем друг друга без них.
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
Мы не говорим люблю тебя", мы делаем друг другу гораздо больше добра.
La vie passe si vite qu'on en oublie parfois
Жизнь так быстротечна, что мы порой забываем,
Qu'à preuve du contraire, elle n'arrive qu'une fois
Что, если нет доказательств обратного, она дается лишь однажды.
Il est des amitiés qui passent et puis s'en vont
Есть дружба, которая проходит и исчезает,
Mais la tienne est resté tout près et c'est bon
Но твоя осталась рядом, и это прекрасно.





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.