Yves Jamait - Pas les mots - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Pas les mots




Pas les mots
Not the Words
La vie passe si vite qu'on en oublie parfois
Life goes by so quickly that we sometimes forget
Qu'à preuve du contraire elle n'arrive qu'une fois
That it only comes once, as opposed to the contrary
Il est des amitiés qui passent et puis s'en vont
There are friendships that pass and then are gone
Mais la tienne est restée là, tout près, et c'est bon
But yours has stayed there, close by, and it feels good
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
We don't say the words, we still understand each other
On se dit pas "je t'aime", on se fait bien plus beaux
We don't say "I love you", we make ourselves much more beautiful
On parle, on cause, on cause, on se dit presque rien
We talk, we chat, we chat, we say almost nothing to each other
On sait ce qui nous lie et qu'il n'est pas besoin
We know what binds us and that there is no need
De la ramener sans cesse ou d'en faire toujours trop
To keep bringing it up again and again or to always overdo it
Le trop, le pas assez, c'est jamais ce qu'il faut
Too much, not enough, it's never quite right
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
We don't say the words, we still understand each other
On se dit pas "je t'aime", on se fait bien plus beaux
We don't say "I love you", we make ourselves much more beautiful
Faire la route avec toi, c'est sans rétroviseur
Traveling the road with you, without a rearview mirror
On avance, on avance et ça fait jamais peur
We move forward, we move forward and it's never scary
On roule à toute allure et le nez dans le vent
We drive at full speed, with the wind in our faces
Du sourire plein les dents, on sait qu'on a 20 ans
With big smiles on our faces, we know we're 20
Regarde ces gamins comme ils sont déjà vieux
Look at these kids, how old they already are
On dirait qu'on était immortels tous les deux
It's like we were both immortal
Que même le temps qui court ne peut pas nous user
That even time running can't wear us down
Qu'il peut toujours courir s'il veut nous rattraper
It can keep running if it wants to catch up to us
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
We don't say the words, we still understand each other
On se dit pas "je t'aime", on se fait bien plus beaux
We don't say "I love you", we make ourselves much more beautiful
La vie passe si vite qu'on en oublie parfois
Life goes by so quickly that we sometimes forget
Qu'à preuve du contraire elle n'arrive qu'une fois
That it only comes once, as opposed to the contrary
Il est des amitiés qui passent et puis s'en vont
There are friendships that pass and then are gone
Mais la tienne est restée là, tout près, et c'est bon
But yours has stayed there, close by, and it feels good





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.