Paroles et traduction Yves Jamait - Prendre la route (Live)
Quand
bien
qu′ayant
les
yeux
clos
Когда,
хотя
и
с
закрытыми
глазами,
On
ne
trouve
pas
le
sommeil
Не
сон
Qu'on
soit
toujours
en
porte
à
faux
Пусть
мы
всегда
будем
на
стыке
Au
premier
rayon
du
soleil
При
первом
луче
солнца
Quand
nos
vies
ne
regardent
plus
Когда
наша
жизнь
больше
не
смотрит
Tout
à
fait
le
même
horizon
Совершенно
тот
же
горизонт
Que
soit
trop
étroite
la
rue
Пусть
улица
будет
слишком
узкой
Et
si
petite
la
maison
И
такой
маленький
дом
Il
faut
savoir
prendre
la
route
Нужно
знать,
как
отправиться
в
путь
Coûte
que
coûte
Любой
ценой
Et
se
dire
chacun
son
chemin
И
каждый
скажет
себе
свой
путь
Ceux
là
qui
sont
pavés
de
doutes
Те,
кто
вымощен
сомнениями
Pas
de
doute
Никаких
сомнений
Ne
sont
pas
sur
les
cartes
Michelin
Не
на
картах
Мишлен
Quand
noyé
parmi
les
siens
Когда
утонул
среди
своих
On
reste
la
nuit
dans
un
verre
Мы
останемся
на
ночь
в
стакане
Que
le
plus
sublime
des
vins
Что
самое
возвышенное
из
вин
À
un
goût
de
mauvaise
bière
На
вкус
плохое
пиво
Quand
les
amis
nous
camisolent
Когда
друзья
обнимают
нас,
Ouvrent
trop
grand
leurs
bras
prisons
Слишком
широко
раскрывают
свои
руки.
Que
la
solitude
console
Пусть
утешает
одиночество
Qu′on
noctambule
sans
raison
Что
мы
ночуем
без
причины
Il
faut
savoir
prendre
la
route
Нужно
знать,
как
отправиться
в
путь
Coûte
que
coûte
Любой
ценой
Et
se
dire
chacun
son
chemin
И
каждый
скажет
себе
свой
путь
Ceux
là
qui
sont
pavés
de
doutes
Те,
кто
вымощен
сомнениями
Pas
de
doute
Никаких
сомнений
Ne
sont
pas
sur
les
cartes
Michelin
Не
на
картах
Мишлен
Quand
ne
brille
plus
le
soleil
Когда
солнце
больше
не
светит
Dans
les
yeux
de
ceux
qu'on
aimait
В
глазах
тех,
кого
мы
любили
Quand
tout
est
vraiment
trop
pareil
Когда
все
действительно
слишком
одинаково
Et
identique
à
c'que
c′était
И
то
же
самое,
что
было
раньше
Quand
on
n′a
plus
que
l'avenir
Когда
у
нас
осталось
только
будущее
Pour
mieux
regarder
en
arrière
Чтобы
лучше
оглядываться
назад
Des
chrysanthèmes
de
désir
Хризантемы
желания
Qui
sèchent
sur
nos
cœurs
de
pierre
Которые
высыхают
на
наших
Каменных
сердцах
Il
faut
savoir
prendre
la
route
Нужно
знать,
как
отправиться
в
путь
Coûte
que
coûte
Любой
ценой
Et
se
dire
chacun
son
chemin
И
каждый
скажет
себе
свой
путь
Ceux
là
qui
sont
pavés
de
doutes
Те,
кто
вымощен
сомнениями
Pas
de
doute
Никаких
сомнений
Ne
sont
pas
sur
les
cartes
Michelin
Не
на
картах
Мишлен
Quand
on
a
trop
frotté
nos
peaux
Когда
мы
слишком
сильно
натерли
кожу
Sur
le
cuir
de
nos
amitiés
На
коже
нашей
дружбы
Qu′on
trimbale
des
habits
pas
beaux
Пусть
мы
таскаем
какую-нибудь
не
очень
красивую
одежду.
De
convenance
et
empruntés
Удобными
и
заимствованными
Plutôt
que
de
rendre
son
âme
Вместо
того,
чтобы
вернуть
свою
душу
Avant
même
que
de
succomber
Еще
до
того,
как
поддался
Et
pour
réanimer
la
flamme
И
чтобы
оживить
пламя
Où
brûle
notre
éternité
Где
горит
наша
вечность
Il
faut
savoir
prendre
la
route
Нужно
знать,
как
отправиться
в
путь
Coûte
que
coûte
Любой
ценой
Et
se
dire
chacun
son
chemin
И
каждый
скажет
себе
свой
путь
Ceux
là
qui
sont
pavés
de
doutes
Те,
кто
вымощен
сомнениями
Pas
de
doute
Никаких
сомнений
Ne
sont
pas
sur
les
cartes
Michelin
Не
на
картах
Мишлен
Il
faut
savoir
prendre
la
route
Нужно
знать,
как
отправиться
в
путь
Coûte
que
coûte
Любой
ценой
Et
se
dire
chacun
son
chemin
И
каждый
скажет
себе
свой
путь
Ceux
là
qui
sont
pavés
de
doutes
Те,
кто
вымощен
сомнениями
Pas
de
doute
Никаких
сомнений
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.