Yves Jamait - Rien de vous - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Rien de vous




Rien de vous
Nothing of You
Je ne sais rien de vous
I don't know anything about you
Sinon que vous passez
Except that you pass
Juste devant le square
Right in front of the square
à 17h40
At 5:40 p.m.
Et que je trouve doux
And that I find it sweet
D'avoir à respirer
To have to breathe
Votre haleine de soie
Your silky breath
Dans la brise qui vente
In the breeze that blows
Je ne sais rien de vous
I don't know anything about you
Sinon que vous portez
Except that you wear
Des cahussures à talon
High-heeled shoes
Qui vous cante le pied
That sing you the foot
Et je vous avoue
And there I confess
En vous voyant passer
Seeing you pass by
Devant le guéridon
In front of the coffee table
J'aimerais vous arrêter
I would like to stop you
Mais, je ne bouge pas
But I don't move
Vous ne saurez rien
You won't know anything
De ce qui bat en moi
Of what beats in me
Et restera vain pourtant
And still will remain in vain
Quand je vous vois
When I see you
Le désir me ronge
Desire eats at me
Tant que je vous tutoie
As long as I address you with "tu"
Si jamais je ne vous songe
If ever I don't dream of you
Je ne sais rien de vous
I don't know anything about you
Sinon que la lumière
Except that the light
Vous dépose l'automne
Drops autumn on you
Sur votre chevelure
On your hair
A des reflets si fous
With such crazy reflections
Que les arbres sont fiers
That the trees are proud
De poser je soupçonne
To pose I suspect
Dans la même peinture
In the same painting
Je ne sais rien de vous
I don't know anything about you
Si mes pupilles louchent
If my pupils squint
De leur douce impudeur
Of their sweet immodesty
S'étend de tendre espoir
Extends tender hope
Que vous tourniez un jour
That you will turn one day
Et que vos yeux me touchent
And that your eyes will touch me
De leur pâle couleur
With their pale color
Une saison d'un soir
A one-night stand
Mais, je n'bougerai pas
But I won't move
Vous ne saurez rien
You won't know anything
De ce qui bat en moi
Of what beats in me
Et restera vain
And will remain in vain
Chaque fois que je te vois
Every time I see you
Le désir me ronge
Desire eats at me
Tant que je vous tutoie si vraiment je vous songe
As long as I address you with "tu" if I really dream of you
J'ai tout aimé de vous
I loved everything about you
Qui venez de passer
Who just passed
Juste devant le square
Right in front of the square





Writer(s): Yves Jamait, Jerome Broyer-fulchiron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.