Yves Jamait - Réalité - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Réalité




Réalité
Reality
Si tu n'as rien à dire
If you've got nothing to say
T'as qu'à chanter
Just sing
Pas besoin d'réfléchir
No need to think
Pour faire bêler
To make them bleat
Y'a pas besoin d'écrire
No need to write
Pour faire rêver
To make them dream
Tu pourras t'en sortir
You'll manage to get by
Et les enchanter
And enchant them
Pour ça faudra t'inscrire
For that you'll have to sign up
Te faire mater
Let them ogle you
Dans le meilleur du pire
In the best of the worst
De la télé
Of television
Elle saura bien saisir
It will know how to seize
Le moment clé
The key moment
Pour venir te vomir
To come and throw up on you
Sa réalité
Its reality
En attendant tu crois aux super stars
In the meantime, you believe in superstars
Que pour toi on aura tous les égards
That for you we'll all have respect
Qu'on t'ouvrira les bras en grand écart
That we'll open our arms wide
Pour venir te fêter comme un nouveau
To come and celebrate you like a newborn
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Juste pour l'équilibre
Just for balance
Sans faire le beau
Without showing off
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Fais-le en étant libre comme l'oiseau
Do it being free as a bird
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Fais le en étant libre comme l'oiseau
Do it being free as a bird
C'est narcisse pour finir
It's Narcissus in the end
Qu'on va berner
That we'll fool
On saura t'éblouir
We'll know how to dazzle you
T'émerveiller
To amaze you
Le tartufe flatteur
The flattering Tartuffe
Un peu grossier
A bit vulgar
En vieux bonimenteur
An old smooth talker
Expérimenté
Experienced
Et ta vie sera belle
And your life will be beautiful
Et pailletée
And glittery
Par des journaux poubelles
By trashy magazines
Bien relayés
Well relayed
Tes Zoo Fest seront alimentés
Your Zoo Fests will be fueled
Tes envies de frissons pour mieux se gaver
Your desire for thrills to better gorge themselves
Alors tu te prendras pour une star
Then you'll think you're a star
Pourtant tu ne seras qu'un avatar
Yet you'll only be an avatar
Qui fera les choux gras sans le vouloir
Who will be the laughingstock without wanting to
De ceux que t'auras laissé te manipuler
Of those you'll have let manipulate you
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Juste pour l'équilibre
Just for balance
Sans faire le beau
Without showing off
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Fais le en étant libre comme l'oiseau
Do it being free as a bird
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Fais-le en étant libre comme l'oiseau
Do it being free as a bird
Quand ils auront fini de s'empiffrer
When they're done stuffing themselves
Qu'ils auront bien détruit ta dignité
When they've thoroughly destroyed your dignity
Ils seront sans vergogne
They will be shameless
Pour te jeter
To throw you away
Comme un os qu'on rogne
Like a gnawed bone
Sans plus se soucier
Without caring anymore
Alors tu seras seul
Then you'll be alone
Pas encore froid
Not yet cold
On reverra ta gueule
We'll see your face again
Une dernière fois
One last time
Tu feras le bonheur des tabloïds
You'll make the tabloids happy
Qui sauront être à l'heure lors de ton suicide
Who will know how to be on time for your suicide
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Juste pour l'équilibre
Just for balance
Sans faire le beau
Without showing off
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Fais-le en étant libre comme l'oiseau
Do it being free as a bird
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Juste pour l'équilibre
Just for balance
Sans faire le beau
Without showing off
Si tu veux chanter
If you want to sing
Chanter
Sing
Fais le en étant libre comme l'oiseau
Do it being free as a bird
Fais le en étant libre comme l'oiseau
Do it being free as a bird





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.