Yves Jamait - Toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Toi




Toi
You
L'avenir n'a pas d'horizon
The future has no horizon
Si l'amour est fait de raison
If love is made of reason
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
J'ai tant besoin de toi
I need you so much
Je ne veux pas savoir
I don't want to know
Je vivais une page blanche
I was living a blank page
Le vide éternel d'un dimanche
The eternal emptiness of a Sunday
Avait tari mon coeur
Had dried up my heart
Comment croire qu'une fleur
How to believe that a flower
Allait pouvoir y boire
Was going to be able to drink there
Toi tu m'as pris
You took me
Tu m'as dis
You told me
Ce que j'étais
What I was
Toi tu m'as vu
You saw me
Tu as su
You knew
Que je pouvais
That I could
Chercher en moi et voir
Search within me and see
Que la vie se vit comme un art
That life is lived as an art
Toi tu m'as pris
You took me
Tu m'as dis
You told me
Que tu m'aimais
That you loved me
Toi tu m'as vu
You saw me
Tu as cru
You believed
Plus que jamais
More than ever
En toi et moi, histoire
In you and me, a story
De voir en la vie un espoir
Of seeing in life a hope
Je survivais sans rien attendre
I was surviving without expecting anything
Je regardais ma vie s'épandre
I watched my life spread out
Tout n'était que dégoût
Everything was disgust
J'avais perdu le goût
I had lost my taste
Oui je broyais du noir
Yes, I was grinding black
Je ne croyais plus en grand chose
I no longer believed in much
Je ne savais plus lire les roses
I couldn't read the roses anymore
Plus aucune illusion
No more illusions
Ne donnait l'impression
Didn't give the impression
De l'esquisse d'un espoir
Of the sketch of a hope
Toi tu m'as pris
You took me
Tu m'as dis
You told me
Ce que j'étais
What I was
Toi tu m'as vu
You saw me
Tu as su
You knew
Que je pouvais
That I could
Chercher en moi et voir
Search within me and see
Que la vie se vit comme un art
That life is lived as an art
Toi tu m'as pris
You took me
Tu m'as dis
You told me
Que tu m'aimais
That you loved me
Toi tu m'as vu
You saw me
Tu as cru
You believed
Plus que jamais
More than ever
En toi et moi, histoire
In you and me, a story
De voir en la vie un espoir
Of seeing in life a hope
J'étais au bout du rouleau
I was at the end of my rope
Je me faisais de la peine
I was hurting myself
J'avais une vie de mégot
I had a life of butts
Un œil de murène
An eye of moray eel
J'étais au bout du rouleau
I was at the end of my rope
Par trop de peine
By too much pain
Toi tu m'as pris
You took me
Tu m'as dis
You told me
Ce que j'étais
What I was
Toi tu m'as vu
You saw me
Tu as su
You knew
Que je pouvais
That I could
Chercher en moi et voir
Search within me and see
Que la vie se vit comme un art
That life is lived as an art
Toi tu m'as pris
You took me
Tu m'as dis
You told me
Que tu m'aimais
That you loved me
Toi tu m'as vu
You saw me
Tu as cru
You believed
Plus que jamais
More than ever
En toi et moi, histoire
In you and me, a story
De voir en la vie un espoir
Of seeing in life a hope
L'avenir n'a pas d'horizon
The future has no horizon
Si l'amour est fait de raison
If love is made of reason
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
J'ai tant besoin de toi
I need you so much
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
J'ai tant besoin de toi
I need you so much
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Je ne veux pas savoir!
I don't want to know!





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.