Paroles et traduction Yves Jamait - Toi
L'avenir
n'a
pas
d'horizon
The
future
has
no
horizon
Si
l'amour
est
fait
de
raison
If
love
is
made
of
reason
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
J'ai
tant
besoin
de
toi
I
need
you
so
much
Je
ne
veux
pas
savoir
I
don't
want
to
know
Je
vivais
une
page
blanche
I
was
living
a
blank
page
Le
vide
éternel
d'un
dimanche
The
eternal
emptiness
of
a
Sunday
Avait
tari
mon
coeur
Had
dried
up
my
heart
Comment
croire
qu'une
fleur
How
to
believe
that
a
flower
Allait
pouvoir
y
boire
Was
going
to
be
able
to
drink
there
Toi
tu
m'as
pris
You
took
me
Ce
que
j'étais
What
I
was
Toi
tu
m'as
vu
You
saw
me
Que
je
pouvais
That
I
could
Chercher
en
moi
et
voir
Search
within
me
and
see
Que
la
vie
se
vit
comme
un
art
That
life
is
lived
as
an
art
Toi
tu
m'as
pris
You
took
me
Que
tu
m'aimais
That
you
loved
me
Toi
tu
m'as
vu
You
saw
me
Plus
que
jamais
More
than
ever
En
toi
et
moi,
histoire
In
you
and
me,
a
story
De
voir
en
la
vie
un
espoir
Of
seeing
in
life
a
hope
Je
survivais
sans
rien
attendre
I
was
surviving
without
expecting
anything
Je
regardais
ma
vie
s'épandre
I
watched
my
life
spread
out
Tout
n'était
que
dégoût
Everything
was
disgust
J'avais
perdu
le
goût
I
had
lost
my
taste
Oui
je
broyais
du
noir
Yes,
I
was
grinding
black
Je
ne
croyais
plus
en
grand
chose
I
no
longer
believed
in
much
Je
ne
savais
plus
lire
les
roses
I
couldn't
read
the
roses
anymore
Plus
aucune
illusion
No
more
illusions
Ne
donnait
l'impression
Didn't
give
the
impression
De
l'esquisse
d'un
espoir
Of
the
sketch
of
a
hope
Toi
tu
m'as
pris
You
took
me
Ce
que
j'étais
What
I
was
Toi
tu
m'as
vu
You
saw
me
Que
je
pouvais
That
I
could
Chercher
en
moi
et
voir
Search
within
me
and
see
Que
la
vie
se
vit
comme
un
art
That
life
is
lived
as
an
art
Toi
tu
m'as
pris
You
took
me
Que
tu
m'aimais
That
you
loved
me
Toi
tu
m'as
vu
You
saw
me
Plus
que
jamais
More
than
ever
En
toi
et
moi,
histoire
In
you
and
me,
a
story
De
voir
en
la
vie
un
espoir
Of
seeing
in
life
a
hope
J'étais
au
bout
du
rouleau
I
was
at
the
end
of
my
rope
Je
me
faisais
de
la
peine
I
was
hurting
myself
J'avais
une
vie
de
mégot
I
had
a
life
of
butts
Un
œil
de
murène
An
eye
of
moray
eel
J'étais
au
bout
du
rouleau
I
was
at
the
end
of
my
rope
Par
trop
de
peine
By
too
much
pain
Toi
tu
m'as
pris
You
took
me
Ce
que
j'étais
What
I
was
Toi
tu
m'as
vu
You
saw
me
Que
je
pouvais
That
I
could
Chercher
en
moi
et
voir
Search
within
me
and
see
Que
la
vie
se
vit
comme
un
art
That
life
is
lived
as
an
art
Toi
tu
m'as
pris
You
took
me
Que
tu
m'aimais
That
you
loved
me
Toi
tu
m'as
vu
You
saw
me
Plus
que
jamais
More
than
ever
En
toi
et
moi,
histoire
In
you
and
me,
a
story
De
voir
en
la
vie
un
espoir
Of
seeing
in
life
a
hope
L'avenir
n'a
pas
d'horizon
The
future
has
no
horizon
Si
l'amour
est
fait
de
raison
If
love
is
made
of
reason
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
J'ai
tant
besoin
de
toi
I
need
you
so
much
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
J'ai
tant
besoin
de
toi
I
need
you
so
much
Je
ne
sais
pas
pourquoi
I
don't
know
why
Je
ne
veux
pas
savoir!
I
don't
want
to
know!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.