Paroles et traduction Yves Jamait - Trier des cailloux
Trier des cailloux
Sorting Stones
Tu
rentres
quand,
où
dont
tu
pars
You
come
home
when,
where
were
you?
Et
puis
tu
vas
où
And
where
are
you
going
next?
Dis
moi
c'est
quand
qu'on
va
pouvoir
When
will
we
get
around
to
Je
cours
après
le
temps
I'm
always
after
time,
Jamais
ne
le
rattrape
Never
catching
up
Je
le
prends
de
temps
en
temps
I
do
sometimes
grab
it
Mais
souvent
il
m'échappe
But
so
often
it
escapes
me
Alos
je
cours
tout
le
temps
So
I'm
always
running
Et
tu
vois
j'en
oublie
And
you
see
I
forget,
De
m'assoir
un
instant
To
sit
down
for
a
moment,
Et
puis
de
faire
le
tri
And
then
to
sort
things
out
Oui
mais...
Yeah
maybe...
Tu
rentres
quand,
où
dont
tu
pars
You
come
home
when,
where
were
you?
Et
puis
tu
vas
où
And
where
are
you
going
next?
Dis
moi
c'est
quand
qu'on
va
pouvoir
When
will
we
get
around
to
C'est
des
trucs
pour
les
grands
It's
grown-up
stuff
D'avoir
des
choses
à
faire
Having
things
to
do
On
s'dit
qu'c'est
important
We
think
it's
important
Alors
on
court
derrière
So
we
go
after
it
Quand
c'est
trop
énervant
When
it
gets
too
annoying
On
fait
tout
de
travers
We
do
everything
all
wrong
On
croit
gagner
du
temps
We
think
we're
saving
time
Et
souvent
on
en
perd
But
we
often
waste
it
Ben
moi
quand
je
le
pers
Well
when
I
lose
it,
Que
je
sais
pas
quoi
faire
When
I
don't
know
what
to
do
Je
m'assoie
là
par
terre
I
sit
down
right
there
on
the
ground
Je
joue
avec
des
pierres
I
play
with
stones
Tu
rentres
quand,
où
dont
tu
pars
You
come
home
when,
where
were
you?
Et
puis
tu
vas
où
And
where
are
you
going
next?
Dis
moi
c'est
quand
qu'on
va
pouvoir
When
will
we
get
around
to
Ok,
de
temps
en
temps
Okay,
from
time
to
time,
Je
te
promets
tiens
tape
I
promise,
see!
Je
prendrai
un
moment
I'll
take
a
moment
Je
ferai
une
étape
I'll
stop
off
somewhere
Comme
le
petit
poucet
Like
little
Thumb
Je
serai
le
semeur
I'll
be
the
stone
sower,
De
cailloux
qui
laisseraient
Who
leaves
traces
Des
traces
sur
ton
cur
On
your
heart
Et
tu
m'diras
plus
And
you
won't
tell
me
any
more
Tu
rentres
quand,
où
dont
tu
pars
You
come
home
when,
where
were
you?
Et
puis
tu
vas
où
And
where
are
you
going
next?
Dis
moi
c'est
quand
qu'on
va
pouvoir
When
will
we
get
around
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait
Album
Saison 4
date de sortie
10-10-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.