Yves Jamait - Vivre avec toi (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Vivre avec toi (Live)




Vivre avec toi (Live)
Live with you (Live)
Pour la beauté des illusions
For the beauty of illusions
Qui nous berce, chaque seconde
That rock us, every second
Pour ces secondes par millions
For those million seconds
Et l'éternité qui les fonde
And the eternity that founds them
Pour t'avoir comme horizon
To have you as my horizon
En perspective de ce monde
In the perspective of this world
Je veux vivre avec toi
I want to be with you
Pour que les matins qui se lèvent
For the mornings that rise
S'embrasent d'un soleil sans fin
To ignite with an endless sun
Pour que chaque jour se rêve
For every day to be dreamt
Pour que la nuit soit leur écrin
For the night to be their setting
Et parce que la vie est trop brève
And because life is too short
Pour te remettre à demain
To put you off until tomorrow
Je veux vivre avec toi
I want to be with you
Car j'ai besoin de toi, comme l'aube du soleil
Because I need you, like the dawn of the sun
Comme la neige du froid et la fleur de l'abeille
Like the snow of the cold and the flower of the bee
Comme le jour qui décroit dans l'horizon vermeil
Like the day that fades into the vermilion horizon
Offre à la nuit ses bras pour une lune de miel
Offers the night his arms for a honeymoon
Pour cocufier la solitude
To cuckold solitude
Qui s'insinuait dans mes draps
Who crept into my sleep
Pour lui enlever la certitude
To take away his certainty
Que tout finira dans ses bras
That all will end in his arms
Parce qu'il n'y a pas de lacitude
Because there is no weariness
Vivable tu n'es pas
Tenably where you are not
Je veux vivre avec toi
I want to be with you
Avant que le monde n'explose
Before the world explodes
Le torse bombé de bêtise
The chest bursting with stupidity
Ajoutons quelques touches de rose
Let's add some touches of pink
Pour que la vie à deux nous grise
For the life together to make us drunk
Et pour adoucir les névroses
And to soften neurosis
Et de temps en temps lâcher prise
And from time to time let go
Je veux vivre avec toi
I want to be with you
Car j'ai besoin de toi, comme l'aube du soleil
Because I need you, like the dawn of the sun
Comme la neige du froid et la fleur de l'abeille
Like the snow of the cold and the flower of the bee
Comme le jour qui décroit dans l'horizon vermeil
Like the day that fades into the vermilion horizon
Offre à la nuit ses bras pour une lune de miel
Offers the night his arms for a honeymoon
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
À force de vagabonder
By dint of wandering
De flâner entre des pourquoi
Of strolling between the whys
Sans te chercher, je t'ai trouvée
Without looking for you, I found you
Tu es la réponse, je crois
You are the answer, I believe
Qu'il me fallait pour avancer
That I needed to move forward
Et pour ne jamais perdre ça
And never to lose that
Je veux vivre avec toi
I want to be with you
Alors prends ma main je t'emmène
So take my hand, I'll take you away
Il nous reste à trouver un toit
We still have to find a roof
Ça n'est pas vraiment un problème
It's not really a problem
Prends ma main, ne la lâche pas
Take my hand, don't let go
Peu importe tout ça nous mène
No matter where it takes us
Et tout ça nous mènera
And where it will take us
Puisque c'est toi, puisque c'est moi
Since it's you, since it's me
Puisque c'est toi, puisque c'est moi
Since it's you, since it's me
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.