Yves Jamait - Vivre avec toi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Jamait - Vivre avec toi (Live)




Pour la beauté des illusions
За красоту иллюзий
Qui nous berce, chaque seconde
Который каждую секунду нас потрясает
Pour ces secondes par millions
За эти секунды миллионами
Et l'éternité qui les fonde
И вечность, которая их основывает
Pour t'avoir comme horizon
Чтобы иметь тебя как горизонт
En perspective de ce monde
В перспективе этого мира
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Pour que les matins qui se lèvent
Чтобы по утрам, которые встают,
S'embrasent d'un soleil sans fin
Вспыхивают в лучах бесконечного солнца
Pour que chaque jour se rêve
Чтобы каждый день снился
Pour que la nuit soit leur écrin
Чтобы ночь была их заботой.
Et parce que la vie est trop brève
И потому что жизнь слишком коротка
Pour te remettre à demain
Чтобы перенести тебя на завтра
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Car j'ai besoin de toi, comme l'aube du soleil
Потому что ты мне нужен, как рассвет солнца.
Comme la neige du froid et la fleur de l'abeille
Как снег от холода и цветок пчелы
Comme le jour qui décroit dans l'horizon vermeil
Как день, который опускается на зеленом горизонте
Offre à la nuit ses bras pour une lune de miel
Предложи ночью свои объятия для медового месяца
Pour cocufier la solitude
Чтобы обмануть одиночество
Qui s'insinuait dans mes draps
Кто проникал в мои простыни
Pour lui enlever la certitude
Чтобы лишить его уверенности
Que tout finira dans ses bras
Что все закончится в его руках
Parce qu'il n'y a pas de lacitude
Потому что нет пустоты
Vivable tu n'es pas
Пригоден для жизни там, где тебя нет
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Avant que le monde n'explose
Прежде чем мир взорвется
Le torse bombé de bêtise
Выпуклый торс от глупости
Ajoutons quelques touches de rose
Давайте добавим несколько оттенков розового
Pour que la vie à deux nous grise
Чтобы жизнь вдвоем поседела.
Et pour adoucir les névroses
И для смягчения неврозов
Et de temps en temps lâcher prise
И время от времени отпускать
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Car j'ai besoin de toi, comme l'aube du soleil
Потому что ты мне нужен, как рассвет солнца.
Comme la neige du froid et la fleur de l'abeille
Как снег от холода и цветок пчелы
Comme le jour qui décroit dans l'horizon vermeil
Как день, который опускается на зеленом горизонте
Offre à la nuit ses bras pour une lune de miel
Предложи ночью свои объятия для медового месяца
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
О, О, О, О, О, О, О, о
À force de vagabonder
В силу странствий
De flâner entre des pourquoi
Бродить между почему
Sans te chercher, je t'ai trouvée
Не ища тебя, я нашел тебя.
Tu es la réponse, je crois
Ты ответ, я думаю, ты ответ.
Qu'il me fallait pour avancer
Что мне нужно было, чтобы двигаться дальше
Et pour ne jamais perdre ça
И чтобы никогда этого не потерять
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Alors prends ma main je t'emmène
Так что возьми меня за руку, я отведу тебя.
Il nous reste à trouver un toit
Нам осталось найти крышу над головой
Ça n'est pas vraiment un problème
На самом деле это не проблема
Prends ma main, ne la lâche pas
Возьми мою руку, не отпускай
Peu importe tout ça nous mène
Неважно, куда все это приведет нас
Et tout ça nous mènera
И куда все это приведет нас
Puisque c'est toi, puisque c'est moi
Раз это ты, раз это я.
Puisque c'est toi, puisque c'est moi
Раз это ты, раз это я.
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
О, О, О, О, О, О, О, о





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.