Paroles et traduction Yves Jamait - Vivre avec toi (Live)
Pour
la
beauté
des
illusions
За
красоту
иллюзий
Qui
nous
berce,
chaque
seconde
Который
каждую
секунду
нас
потрясает
Pour
ces
secondes
par
millions
За
эти
секунды
миллионами
Et
l'éternité
qui
les
fonde
И
вечность,
которая
их
основывает
Pour
t'avoir
comme
horizon
Чтобы
иметь
тебя
как
горизонт
En
perspective
de
ce
monde
В
перспективе
этого
мира
Je
veux
vivre
avec
toi
Я
хочу
жить
с
тобой.
Pour
que
les
matins
qui
se
lèvent
Чтобы
по
утрам,
которые
встают,
S'embrasent
d'un
soleil
sans
fin
Вспыхивают
в
лучах
бесконечного
солнца
Pour
que
chaque
jour
se
rêve
Чтобы
каждый
день
снился
Pour
que
la
nuit
soit
leur
écrin
Чтобы
ночь
была
их
заботой.
Et
parce
que
la
vie
est
trop
brève
И
потому
что
жизнь
слишком
коротка
Pour
te
remettre
à
demain
Чтобы
перенести
тебя
на
завтра
Je
veux
vivre
avec
toi
Я
хочу
жить
с
тобой.
Car
j'ai
besoin
de
toi,
comme
l'aube
du
soleil
Потому
что
ты
мне
нужен,
как
рассвет
солнца.
Comme
la
neige
du
froid
et
la
fleur
de
l'abeille
Как
снег
от
холода
и
цветок
пчелы
Comme
le
jour
qui
décroit
dans
l'horizon
vermeil
Как
день,
который
опускается
на
зеленом
горизонте
Offre
à
la
nuit
ses
bras
pour
une
lune
de
miel
Предложи
ночью
свои
объятия
для
медового
месяца
Pour
cocufier
la
solitude
Чтобы
обмануть
одиночество
Qui
s'insinuait
dans
mes
draps
Кто
проникал
в
мои
простыни
Pour
lui
enlever
la
certitude
Чтобы
лишить
его
уверенности
Que
tout
finira
dans
ses
bras
Что
все
закончится
в
его
руках
Parce
qu'il
n'y
a
pas
de
lacitude
Потому
что
нет
пустоты
Vivable
là
où
tu
n'es
pas
Пригоден
для
жизни
там,
где
тебя
нет
Je
veux
vivre
avec
toi
Я
хочу
жить
с
тобой.
Avant
que
le
monde
n'explose
Прежде
чем
мир
взорвется
Le
torse
bombé
de
bêtise
Выпуклый
торс
от
глупости
Ajoutons
quelques
touches
de
rose
Давайте
добавим
несколько
оттенков
розового
Pour
que
la
vie
à
deux
nous
grise
Чтобы
жизнь
вдвоем
поседела.
Et
pour
adoucir
les
névroses
И
для
смягчения
неврозов
Et
de
temps
en
temps
lâcher
prise
И
время
от
времени
отпускать
Je
veux
vivre
avec
toi
Я
хочу
жить
с
тобой.
Car
j'ai
besoin
de
toi,
comme
l'aube
du
soleil
Потому
что
ты
мне
нужен,
как
рассвет
солнца.
Comme
la
neige
du
froid
et
la
fleur
de
l'abeille
Как
снег
от
холода
и
цветок
пчелы
Comme
le
jour
qui
décroit
dans
l'horizon
vermeil
Как
день,
который
опускается
на
зеленом
горизонте
Offre
à
la
nuit
ses
bras
pour
une
lune
de
miel
Предложи
ночью
свои
объятия
для
медового
месяца
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
À
force
de
vagabonder
В
силу
странствий
De
flâner
entre
des
pourquoi
Бродить
между
почему
Sans
te
chercher,
je
t'ai
trouvée
Не
ища
тебя,
я
нашел
тебя.
Tu
es
la
réponse,
je
crois
Ты
ответ,
я
думаю,
ты
ответ.
Qu'il
me
fallait
pour
avancer
Что
мне
нужно
было,
чтобы
двигаться
дальше
Et
pour
ne
jamais
perdre
ça
И
чтобы
никогда
этого
не
потерять
Je
veux
vivre
avec
toi
Я
хочу
жить
с
тобой.
Alors
prends
ma
main
je
t'emmène
Так
что
возьми
меня
за
руку,
я
отведу
тебя.
Il
nous
reste
à
trouver
un
toit
Нам
осталось
найти
крышу
над
головой
Ça
n'est
pas
vraiment
un
problème
На
самом
деле
это
не
проблема
Prends
ma
main,
ne
la
lâche
pas
Возьми
мою
руку,
не
отпускай
Peu
importe
où
tout
ça
nous
mène
Неважно,
куда
все
это
приведет
нас
Et
où
tout
ça
nous
mènera
И
куда
все
это
приведет
нас
Puisque
c'est
toi,
puisque
c'est
moi
Раз
это
ты,
раз
это
я.
Puisque
c'est
toi,
puisque
c'est
moi
Раз
это
ты,
раз
это
я.
Oh
oh
oh,
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.