Paroles et traduction Yves Jamait - Vivre avec toi
Vivre avec toi
To be with you
Pour
la
beauté
des
illusions
For
the
beauty
of
the
illusions
Qui
nous
berce
chaque
seconde
Which
rocks
us
every
second
Pour
ces
secondes
par
millions
For
million
of
those
seconds
Et
l'éternité
qui
les
fonde
And
the
eternity
that
it
built
Pour
t'avoir
comme
horizon
For
having
you
as
a
horizon
En
perspective
de
ce
monde
In
the
perspective
of
this
world
Je
veux
vivre
avec
toi
I
want
to
live
with
you
Pour
que
les
matins
qui
se
lèvent
So
that
mornings
that
rise
S'embrasent
d'un
soleil
sans
fin
Burst
into
a
sun
without
end
Pour
que
chaque
jour
se
rêve
For
each
day
to
be
a
dream
Pour
que
la
nuit
soit
leur
écrin
For
the
nights
to
be
their
protection
Et
parce
que
la
vie
est
brève
And
because
life
is
short
Pour
te
remettre
à
demain
To
give
to
you
to
tomorrow
Je
veux
vivre
avec
toi
I
want
to
live
with
you
Car
j'ai
besoin
de
toi
Because
I
need
you
Comme
l'aube
du
soleil
Like
the
dawn
of
the
sun
Comme
la
neige
du
froid
Like
snow
in
the
cold
Et
la
fleur
de
l'abeille
And
the
flower
of
the
bee
Comme
le
jour
qui
décroît
Like
the
day
that
is
fading
Dans
l'horizon
vermeil
In
the
horizon
of
vermillion
Offre
à
la
nuit
ses
bras
Offering
to
night
its
arms
Pour
une
lune
de
miel
For
a
honeymoon
Pour
cocufier
la
solitude
To
cuckold
solitude
Qui
s'insinuait
dans
mes
draps
Who
insinuated
in
my
sheets
Pour
lui
enlever
la
certitude
To
remove
its
certainty
Que
tout
finira
dans
ses
bras
That
everything
will
end
in
its
arms
Parce
qu'il
n'y
a
pas
de
latitude
Because
there
is
no
latitude
Vivable
là
où
tu
n'es
pas
Livable
where
you
are
not
Je
veux
vivre
avec
toi
I
want
to
live
with
you
Avant
que
le
monde
n'explose
Before
the
world
explodes
Le
torse
bombé
de
bêtise
Its
chest
puffed
with
stupidity
Ajoutons
quelques
touches
de
rose
Let's
add
some
touches
of
rose
Pour
que
la
vie
à
deux
nous
grise
So
that
life
for
two
intoxicates
us
Et
pour
adoucir
mes
névroses
And
to
sweeten
my
neurosis
Et
de
temps
en
temps
lâcher
prise
And
from
time
to
time
to
let
go
Je
veux
vivre
avec
toi
I
want
to
live
with
you
Car
j'ai
besoin
de
toi
Because
I
need
you
Comme
l'aube
du
soleil
Like
the
dawn
of
the
sun
Comme
la
neige
du
froid
Like
snow
in
the
cold
Et
la
fleur
de
l'abeille
And
the
flower
of
the
bee
Comme
le
jour
qui
décroît
Like
the
day
that
is
fading
Dans
l'horizon
vermeil
In
the
horizon
of
vermillion
Offre
à
la
nuit
ses
bras
Offering
to
night
its
arms
Pour
une
lune
de
miel
For
a
honeymoon
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
À
force
de
vagabonder
By
wandering
too
much
De
flâner
entre
des
pourquoi
Roaming
between
whys
Sans
te
chercher
je
t'ai
trouvée
Without
looking
for
you
I
found
you
Tu
es
la
réponse
je
crois
You
are
the
answer
I
think
Qu'il
me
fallait
pour
avancer
Which
I
needed
to
move
forward
Et
pour
ne
jamais
perdre
ça
And
never
to
lose
it
Je
veux
vivre
avec
toi
I
want
to
live
with
you
Alors
prends
ma
main
je
t'emmène
So
take
my
hand
and
I
take
you
Il
nous
reste
à
trouver
un
toit
We
just
need
to
find
shelter
Ce
n'est
pas
vraiment
un
problème
It's
not
really
a
problem
Prends
ma
main
ne
la
lâche
pas
Take
my
hand
and
do
not
leave
it
Peu
importe
où
tout
ça
nous
mène
No
matter
where
all
this
takes
us
Et
où
tout
ça
nous
mènera
And
where
all
of
this
will
take
us
Puisque
c'est
toi
puisque
c'est
moi
Because
it's
you,
because
it's
me
Puisque
c'est
toi
puisque
c'est
moi
Because
it's
you,
because
it's
me
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.