Yves Jamait - Vivre avec toi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Jamait - Vivre avec toi




Vivre avec toi
To be with you
Pour la beauté des illusions
For the beauty of the illusions
Qui nous berce chaque seconde
Which rocks us every second
Pour ces secondes par millions
For million of those seconds
Et l'éternité qui les fonde
And the eternity that it built
Pour t'avoir comme horizon
For having you as a horizon
En perspective de ce monde
In the perspective of this world
Je veux vivre avec toi
I want to live with you
Pour que les matins qui se lèvent
So that mornings that rise
S'embrasent d'un soleil sans fin
Burst into a sun without end
Pour que chaque jour se rêve
For each day to be a dream
Pour que la nuit soit leur écrin
For the nights to be their protection
Et parce que la vie est brève
And because life is short
Pour te remettre à demain
To give to you to tomorrow
Je veux vivre avec toi
I want to live with you
Car j'ai besoin de toi
Because I need you
Comme l'aube du soleil
Like the dawn of the sun
Comme la neige du froid
Like snow in the cold
Et la fleur de l'abeille
And the flower of the bee
Comme le jour qui décroît
Like the day that is fading
Dans l'horizon vermeil
In the horizon of vermillion
Offre à la nuit ses bras
Offering to night its arms
Pour une lune de miel
For a honeymoon
Pour cocufier la solitude
To cuckold solitude
Qui s'insinuait dans mes draps
Who insinuated in my sheets
Pour lui enlever la certitude
To remove its certainty
Que tout finira dans ses bras
That everything will end in its arms
Parce qu'il n'y a pas de latitude
Because there is no latitude
Vivable tu n'es pas
Livable where you are not
Je veux vivre avec toi
I want to live with you
Avant que le monde n'explose
Before the world explodes
Le torse bombé de bêtise
Its chest puffed with stupidity
Ajoutons quelques touches de rose
Let's add some touches of rose
Pour que la vie à deux nous grise
So that life for two intoxicates us
Et pour adoucir mes névroses
And to sweeten my neurosis
Et de temps en temps lâcher prise
And from time to time to let go
Je veux vivre avec toi
I want to live with you
Car j'ai besoin de toi
Because I need you
Comme l'aube du soleil
Like the dawn of the sun
Comme la neige du froid
Like snow in the cold
Et la fleur de l'abeille
And the flower of the bee
Comme le jour qui décroît
Like the day that is fading
Dans l'horizon vermeil
In the horizon of vermillion
Offre à la nuit ses bras
Offering to night its arms
Pour une lune de miel
For a honeymoon
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
À force de vagabonder
By wandering too much
De flâner entre des pourquoi
Roaming between whys
Sans te chercher je t'ai trouvée
Without looking for you I found you
Tu es la réponse je crois
You are the answer I think
Qu'il me fallait pour avancer
Which I needed to move forward
Et pour ne jamais perdre ça
And never to lose it
Je veux vivre avec toi
I want to live with you
Alors prends ma main je t'emmène
So take my hand and I take you
Il nous reste à trouver un toit
We just need to find shelter
Ce n'est pas vraiment un problème
It's not really a problem
Prends ma main ne la lâche pas
Take my hand and do not leave it
Peu importe tout ça nous mène
No matter where all this takes us
Et tout ça nous mènera
And where all of this will take us
Puisque c'est toi puisque c'est moi
Because it's you, because it's me
Puisque c'est toi puisque c'est moi
Because it's you, because it's me
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh





Writer(s): Yves Jamait


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.