Yves Montand - Aux marches du palais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Aux marches du palais




Aux marches du palais
At the palace steps
(Reprise d′une chanson traditionnelle)
(Reprise of a traditional song)
Aux marches du palais
At the palace steps
Aux marches du palais
At the palace steps
Y'a une tant belle fille
There's a beautiful girl
Y′a une tant belle fille
There′s a beautiful girl
Elle a tant d'amoureux
She has so many lovers
Elle a tant d'amoureux
She has so many lovers
Qu′elle ne sait lequel prendre
That she doesn't know which one to take
Qu′elle ne sait lequel prendre
That she doesn't know which one to take
C'est un p′tit cordonnier
It's a little shoemaker
C'est un p′tit cordonnier
It's a little shoemaker
Qu'a z′eu la préférence
Who has the preference
Qu'a z'eu la préférence
Who has the preference
Et c′est en la chaussant
And it's while putting her shoes on
Et c′est en la chaussant
And it's while putting her shoes on
Qu'il en fit la demande
That he made the request
Qu′il en fit la demande
That he made the request
La belle si tu voulais
Beautiful, if you would
La belle si tu voulais
Beautiful, if you would
Nous dormirions ensemble
We would sleep together
Nous dormirions ensemble
We would sleep together
Dans un grand lit carré
In a large square bed
Dans un grand lit carré
In a large square bed
Couvert de toile blanche
Covered with white cloth
Couvert de toile blanche
Covered with white cloth
Aux quatre coins du lit
At the four corners of the bed
Aux quatre coins du lit
At the four corners of the bed
Quatre bouquets de pervenches
Four bouquets of periwinkles
Quatre bouquets de pervenches
Four bouquets of periwinkles
Dans le mitan du lit
In the middle of the bed
Dans le mitan du lit
In the middle of the bed
La rivière est profonde
The river is deep
La rivière est profonde
The river is deep
Tous les chevaux du roi
All the king's horses
Tous les chevaux du roi
All the king's horses
Pourraient y boire ensemble
Could drink together
Pourraient y boire ensemble
Could drink together
Nous y serions heureux
We would be happy there
Nous y serions heureux
We would be happy there
Jusqu'à la fin du monde
Until the end of the world
Jusqu′à la fin du monde
Until the end of the world
Ils vécurent longtemps
They lived a long time
Ils vécurent longtemps
They lived a long time
Dans un bonheur suprême
In supreme happiness
Dans un bonheur suprême
In supreme happiness





Writer(s): Castella Maurice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.