Yves Montand - Car je t'aime (Live récital au Théâtre de l'Étoile) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Car je t'aime (Live récital au Théâtre de l'Étoile)




Yves Montand
Ив Монтан
Car Je T'Aime
Потому Что Я Люблю Тебя
Paroles et musique: Henri Crolla 1953
Тексты песен и музыка: Анри Кролла 1953
Car Je T'Aime, t'aime, t'aime, t'aime
Потому что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя
C'est fou c'que je peux t'aimer
Это безумие, что я могу любить тебя
Oui je t'aime, t'aime, t'aime, t'aime
Да, я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя
J'peux pas m'en empêcher
Я ничего не могу с собой поделать.
Quand bien même, même, même, même
Все равно, даже, даже, даже
Tu viendrais à m'quitter,
Ты бы ушел от меня.,
Je t'aimerais toujours, toujours
Я всегда буду любить тебя, всегда
Mon amour, mon amour
Любовь моя, любовь моя
N'importe où, n'importe comment
В любом месте, в любом месте
Mon amour, je t'aime éperdument
Любовь моя, я безумно люблю тебя
C'est pas possible, je dois rêver
Это невозможно, я должен мечтать.
On n'peut pas être aussi heureux
Мы не можем быть такими счастливыми
J'voudrais crier, j'voudrais danser,
Я хотел бы кричать, Я хотел бы танцевать,
Faire chanter tous les amoureux
Заставить всех влюбленных петь
Car Je T'Aime, t'aime, t'aime, t'aime
Потому что я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя
J'peux pas m'en empêcher
Я ничего не могу с собой поделать.
Quand bien même, même, même, même
Все равно, даже, даже, даже
Tu viendrais à m'quitter,
Ты бы ушел от меня.,
Je t'aimerais toujours, toujours
Я всегда буду любить тебя, всегда
Mon amour, mon amour
Любовь моя, любовь моя
N'importe où, n'importe comment
В любом месте, в любом месте
Mon amour, je t'aime éperdument
Любовь моя, я безумно люблю тебя
Je t'aimerais toujours, toujours
Я всегда буду любить тебя, всегда
Mon amour, mon amour
Любовь моя, любовь моя
N'importe où, n'importe comment
В любом месте, в любом месте
Mon amour, je t'aime éperdument
Любовь моя, я безумно люблю тебя
Mon amour, j'peux pas faire autrement.
Любовь моя, я не могу поступить иначе.





Writer(s): Henri Crolla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.