Paroles et traduction Yves Montand - Cartes postales
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paroles:
René
Vernadet
& Pierre
Delanoë.
musique:
Gilbert
Bécaud
1953
Слова:
Рене
Вернаде
и
Пьер
Деланоэ.
Музыка:
Жильбер
Беко
1953
© Editions
Breton
© Editions
Breton
Visitez
l′Egypte
Посетите
Египет
Visitez
la
France
Посетите
Францию
Visitez
Florence,
Rome
et
l'Italie
Посетите
Флоренцию,
Рим
и
Италию
Visitez
la
Suisse,
on
y
fait
du
ski
Посетите
Швейцарию,
там
катаются
на
лыжах
Et
l′hiver
à
Nice,
c'est
le
paradis!
...
А
зимой
в
Ницце
- настоящий
рай!
...
Je
suis
un
petit
ouvrier
Я
простой
рабочий
Un
ouvrier
imprimeur
Рабочий-печатник
Qui
imprime
toute
la
journée
Который
весь
день
печатает
De
jolies
cartes
en
couleurs
Красивые
цветные
открытки
Dans
l'atelier
d′à
côté
В
соседней
мастерской
On
fait
de
grandes
affiches
Делают
большие
афиши
Où
l′on
vante
le
monde
entier
Где
расхваливают
весь
мир
Vous
parlez
si
je
m'en
fiche
Вы
скажете,
какая
мне
разница
Mais
y′a
des
jours
où
ça
m'chavire
Но
бывают
дни,
когда
меня
это
мучает
Où
je
m′demande
enfin
pourquoi
Когда
я
наконец-то
спрашиваю
себя,
почему
Je
n'ai
pas
aussi
l′droit
d'partir
У
меня
тоже
нет
права
уехать
Partir
bien
loin...
partir
là-bas
Уехать
далеко...
уехать
туда
Cartes
postales
en
noir
et
en
couleurs
Открытки
черно-белые
и
цветные
Grands
panneaux
criards
et
tentateurs
Большие
кричащие
и
соблазнительные
плакаты
Affiches
pour
touristes
Афиши
для
туристов
Qui
semblent
provoquer
Которые
словно
провоцируют
Celui
pour
qui
n'existe
Того,
у
кого
есть
только
право
Que
le
droit
d′regarder
Смотреть
Des
Cartes
postales
en
noir
et
en
couleurs
На
открытки
черно-белые
и
цветные
Des
panneaux
criards
où
y′a
des
fleurs
На
кричащие
плакаты,
где
изображены
цветы
Voici
Rio
de
Janeiro
Вот
Рио-де-Жанейро
Voici
Copacabana
Вот
Копакабана
L'Amérique
et
ses
gauchos
Америка
и
ее
гаучо
Voici
la
verte
pampa
Вот
зеленая
пампа
Adieu
Brésil
et
samba
Прощай,
Бразилия
и
самба
Et
bonjour
San
Francisco
И
здравствуй,
Сан-Франциско
Comment
allez-vous
les
gars?
Как
поживаете,
ребята?
Chez
vous,
Mon
Dieu
qu′il
fait
chaud!
У
вас,
Боже
мой,
как
жарко!
Évidemment,
ce
n'est
qu′un
rêve
Конечно,
это
всего
лишь
мечта
Et
me
r'voilà
devant
mon
tas
И
вот
я
снова
перед
своей
кучей
De
paysages
de
conserve
Консервированных
пейзажей
Jamais
je
n′suis
allé
là-bas
Я
никогда
там
не
был
Cartes
postales
en
noir
et
en
couleurs
Открытки
черно-белые
и
цветные
Grands
panneaux
criards
et
tentateurs
Большие
кричащие
и
соблазнительные
плакаты
L'argent
ne
fait
pas
l'bonheur
Не
в
деньгах
счастье
Ça
vous
fait
drôlement
marrer
Это
вас
здорово
смешит
Quand
on
gagne
cent
balles
de
l′heure
Когда
зарабатываешь
сто
франков
в
час
Et
qu′on
voudrait
voyager
И
хочешь
путешествовать
Puisqu'on
m′a
mis
sur
la
terre
Раз
уж
меня
поместили
на
эту
землю
Moi
j'demande
à
visiter
Я
прошу
позволить
мне
посмотреть
мир
Changer
un
peu
d′atmosphère
Сменить
обстановку
Ça
fait
du
bien
aux
idées
Это
хорошо
для
мыслей
Quand
j'ai
quelque
chose
dans
la
tête
Когда
у
меня
что-то
в
голове
Alors
j′vous
jure
que
j'suis
gonflé
Тогда,
клянусь,
я
полон
решимости
Ce
n'est
pas
pour
demain
peut-être
Может,
это
и
не
завтра
Mais
l′jour
où
ça
va
m′arriver...
Но
в
тот
день,
когда
это
случится...
Plus
Cartes
postales
en
noir
ni
en
couleurs
Больше
никаких
открыток
черно-белых
или
цветных
Plus
panneaux
criards
mais
de
vraies
fleurs
Больше
никаких
кричащих
плакатов,
а
настоящие
цветы
Les
gars
du
quartier
viendront
tous
à
la
gare
Все
ребята
из
квартала
придут
на
вокзал
Bon
voyage,
au
revoir,
tache
de
bien
t'amuser
Счастливого
пути,
до
свидания,
хорошо
тебе
повеселиться
Mais
surtout
n′oublie
pas
d'envoyer
Но
главное,
не
забудь
прислать
Tout
un
tas
de
Cartes
postales
Целую
кучу
открыток
En
noir
et
en
couleur
Черно-белых
и
цветных
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Francois Leopold Becaud, Pierre Delanoe, Rene Vernadet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.