Paroles et traduction Yves Montand - Casse-têtes (Live à l'Olympia / 1981)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casse-têtes (Live à l'Olympia / 1981)
Headaches (Live at the Olympia / 1981)
Ils
m'ont
tapé
sur
la
tête
They
gave
me
a
bop
on
the
head
Je
ne
me
rappelle
plus
pourquoi
I
don't
remember
why
Ni
même
si
ça
m'a
fait
mal
Or
whether
it
hurt
or
not
Parce
que
j'en
suis
mort
'Cause
it
did
me
in
Qu'est-ce
que
j'étais,
déjà?
What
was
I,
anyway?
Travailleur
immigré,
philosophe,
A
worker,
an
immigrant,
a
philosopher,
Résistant
caché,
dissident
notoire
A
resistance
fighter,
a
well-known
dissident
Ou
bien
animal
à
fourrure?
Or
some
sort
of
furry
animal?
Je
m'appelais
comment,
déjà?
What
was
my
name,
anyway?
José,
Abdel,
Argentino,
José,
Abdel,
Argentino,
Arabica,
Jan
Patocka
Arabica,
Jan
Patocka
Ou
bien
alors
bébé
phoque?
Or
just
baby
seal?
Ils
m'ont
tapé
sur
la
tête
They
gave
me
a
bop
on
the
head
Je
ne
me
rappelle
plus
pourquoi
I
don't
remember
why
Ni
même
si
ça
m'a
fait
mal
Or
whether
it
hurt
or
not
Parce
que
j'en
suis
mort
'Cause
it
did
me
in
M'a-t-on
assommé
pour
mes
idées
Did
they
knock
me
off
for
my
ideas
Ou
pour
faire
de
moi
un
manteau,
Or
to
make
me
a
fur
coat
Pour
de
l'argent
ou
la
couleur
de
ma
peau?
For
money
or
for
being
the
wrong
color?
J'ai
un
bout
d'os
dans
la
mémoire
There's
a
smash
of
bone
in
my
memory
Quand
leurs
pieds
chaussés
m'ont
cerné
And
then
their
booted
feet
all
round
Etais-je
allongé
dans
des
draps
Was
I
lying
in
bed
Ou
bien
couché
sur
la
banquise
Or
lying
out
on
the
ice
Ou
est-ce
que
je
sortais
d'un
café?
Or
coming
out
of
a
café?
Je
suis
mort
dans
la
rue
de
l'Ouest
I
died
in
the
Western
street
Sur
la
glace
du
Nord
ou
chez
les
flics
de
l'Est
On
the
northern
ice
or
in
the
eastern
lock-up
Ou
dans
la
Pampa
des
casquettes
Or
in
the
southern
plains
A
coups
de
triques
noires
Of
black
truncheons,
Est-ce
que
je
rêve
de
vengeance,
Do
I
dream
of
revenge,
De
têtes
policières
éclatées,
Of
smashed-in
police
helmets,
De
tête
de
chasseurs
sanglantes,
Of
bleeding
hunters'
heads,
De
têtes
de
racistes
en
purée?
Of
racists'
heads
crushed
to
pulp?
Ou
bien
est-ce
que
je
vois
des
têtes
Or
do
I
just
see
heads
Emerveillées
d'elles-mêmes
Lost
in
admiration
of
themselves
Emerveillées
de
leur
dedans
Lost
in
admiration
of
their
insides
Et
se
découvrant
nouveau
monde?
And
finding
themselves
a
new
world?
Je
suis
mort,
répondez
pour
moi!
I'm
dead,
answer
me!
Je
m'appelais
Jan
Patocka
My
name
was
Jan
Patocka
Argentin
et
bébé
phoque
arabe
Argentinian
and
an
Arab
baby
seal
Maintenant...
Ça
me
revient!
Now...
I
remember!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): philippe gerard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.