Yves Montand - Casse-têtes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Casse-têtes




Casse-têtes
Headaches
Ils m'ont tapé sur la tête
They hit me on the head
Je ne me rappelle plus pourquoi
I don't remember why
Ni même si ça m'a fait mal
Or even if it hurt
Parce que j'en suis mort
Because I died from it
Qu'est-ce que j'étais, déjà?
What was I, again?
Travailleur immigré, philosophe,
Immigrant worker, philosopher,
Résistant caché, dissident notoire
Hidden resister, notorious dissident
Ou bien animal à fourrure?
Or fur-bearing animal?
Je m'appelais comment, déjà?
What was my name, again?
José, Abdel, Argentino,
José, Abdel, Argentino,
Arabica, Jan Patocka
Arabica, Jan Patocka
Ou bien alors bébé phoque?
Or baby seal?
Ils m'ont tapé sur la tête
They hit me on the head
Je ne me rappelle plus pourquoi
I don't remember why
Ni même si ça m'a fait mal
Or even if it hurt
Parce que j'en suis mort
Because I died from it
M'a-t-on assommé pour mes idées
Did they knock me out for my ideas
Ou pour faire de moi un manteau,
Or to make me a coat,
Pour de l'argent ou la couleur de ma peau?
For money or the color of my skin?
J'ai un bout d'os dans la mémoire
I have a piece of bone in my memory
Quand leurs pieds chaussés m'ont cerné
When their booted feet surrounded me
Etais-je allongé dans des draps
Was I lying in sheets
Ou bien couché sur la banquise
Or lying on the ice floe
Ou est-ce que je sortais d'un café?
Or was I leaving a café?
Je suis mort dans la rue de l'Ouest
I died on West Street
Sur la glace du Nord ou chez les flics de l'Est
On the ice of the North or at the cops' in the East
Ou dans la Pampa des casquettes
Or in the Pampa of the baseball caps
A coups de triques noires
With blows from black batons
Est-ce que je rêve de vengeance,
Do I dream of revenge,
De têtes policières éclatées,
Of exploding police heads,
De tête de chasseurs sanglantes,
Of bloody hunter heads,
De têtes de racistes en purée?
Of racist heads in mush?
Ou bien est-ce que je vois des têtes
Or do I see heads
Emerveillées d'elles-mêmes
Marveling at themselves
Emerveillées de leur dedans
Marveling at their insides
Et se découvrant nouveau monde?
And discovering a new world?
Je suis mort, répondez pour moi!
I'm dead, answer for me!
Je m'appelais Jan Patocka
My name was Jan Patocka
Argentin et bébé phoque arabe
Argentinian and Arabic baby seal
Maintenant... Ça me revient!
Now... It's coming back to me!





Writer(s): Gebe, Gérard Philipe, Philippe Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.