Paroles et traduction Yves Montand - Cornet de frites
Dans
un
cornet
de
papier
В
бумажном
рожке
Près
du
quai
de
la
Rapée
Рядом
с
набережной
Ла
Рапе
Un
jour
on
s'était
payé
des
frites
Однажды
мы
заплатили
друг
другу
за
картошку
фри
Moi
j'avais
les
mains
graisseuses
У
меня
были
жирные
руки.
Mais
toi
tu
restais
gracieuse
Но
ты
оставалась
изящной.
Et
tu
mangeais
malicieus'
tes
frites
И
ты
плохо
ел
свою
картошку
фри.
Pour
égayer
ton
sourire
Чтобы
скрасить
твою
улыбку
Des
fleurs
j'aurais
pu
t'offrir
Цветы,
которые
я
мог
бы
подарить
тебе
Mais
t'as
préféré
sans
rire
des
frites
Но
ты
предпочитал
не
смеяться
над
картошкой
фри
Voilà
comment
les
amoureux
Вот
как
влюбленные
Font
leur
bonheur
avec
un
peu
Сделайте
свое
счастье
немного
Un
peu
d'soleil
et
pour
eux
deux
Немного
солнца,
и
для
них
обоих
Un
cornet
d'frites
Конус
с
картофелем
фри
Avec
les
beaux
jours
qui
reviennent
С
возвращением
прекрасных
дней
Le
long
des
quais
on
se
promèn'
Вдоль
причалов
мы
гуляем
En
grignotant
le
long
d'la
Seine
Перекусывая
вдоль
Сены
Un
cornet
d'frites
Конус
с
картофелем
фри
Quand
on
a
tout
mangé
Когда
мы
все
съели
On
r'tourn'
en
acheter
Мы
возвращаемся
к
покупке.
Puis
on
rentre
s'aimer
Затем
возвращаемся
любить
Voilà
comment
les
amoureux
Вот
как
влюбленные
Font
leur
bonheur
avec
un
peu
Сделайте
свое
счастье
немного
Un
peu
d'soleil
et
pour
eux
deux
Немного
солнца,
и
для
них
обоих
Un
cornet
d'frites
Конус
с
картофелем
фри
J'pens'
à
tout
ça
tristement
Я
с
грустью
думаю
обо
всем
этом.
Tout
seul
en
plein
dans
l'vent
Совсем
один
на
ветру.
En
fac'
du
marchand
qui
vend
des
frites
В
колледже
торговца
картофелем
фри.
Ça
coût'
vingt-cinq
francs
l'cornet
Это
стоит
двадцать
пять
франков
за
Корнет
J'ai
pas
l'premier
sou
en
poche
У
меня
нет
первой
копейки
в
кармане.
Et
ce
soir
la
vie
est
moche
bien
moche
И
сегодня
вечером
жизнь
уродлива,
уродлива.
Mais
moi
je
n'sais
pas
mendier
Но
я
не
умею
просить
милостыню.
Je
n'sais
pas
non
plus
pleurer
Я
тоже
не
умею
плакать.
Tout
c'que
j'peux
faire
c'est
rêver
de
frites
Все,
что
я
могу
сделать,
это
мечтать
о
картофеле
фри
Comme
autrefois
quand
tous
les
deux
Как
когда-то,
когда
оба
Nous
vivions
des
jours
merveilleux.
Мы
жили
чудесными
днями.
Un
peu
d'soleil
et
pour
nous
deux
Немного
солнца
и
для
нас
обоих
Un
cornet
d'frites
Конус
с
картофелем
фри
Et
quand
les
beaux
jours
revenaient
И
когда
возвращались
хорошие
дни
Bras
d'ssus
bras
d'ssous
on
s'en
allait
Рука
об
руку,
как
только
мы
уйдем
Manger
à
deux
le
long
des
quais
Обед
на
двоих
вдоль
доков
Un
cornet
d'frites
Конус
с
картофелем
фри
Et
puis
on
s'est
quitté
А
потом
мы
расстались.
Et
tout
fut
effacé
И
все
было
стерто.
L'bonheur
était
passé
Счастье
прошло.
Je
me
souviens
des
jours
heureux
Я
помню
счастливые
дни,
Au
temps
où
nous
allions
tous
deux
В
то
время,
когда
мы
оба
собирались
Grignoter
sur
les
bords
d'la
Seine
Перекус
на
берегу
Сены
Un
cornet
d'frites
Конус
с
картофелем
фри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Astor, Francis Lemarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.