Yves Montand - Du Soleil Plein La Tet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Du Soleil Plein La Tet




Du Soleil Plein La Tet
Sunshine on My Head
Trouver belle la vie quotidienne
Find beauty in everyday life
Ca peut vous paraître innocent
It may seem naive to you
Mais la joie des autres c'est la mienne
But your joy is mine
Et ça m'rapport'cent pour cent
And it gives me a hundred percent return
Ne cherchez pas, c'est à caus' de ça
Look no further, it's because of this
J'ai du soleil plein la tête
I have sunshine on my mind
Et du printemps plein mon coeur
And spring in my heart
Dès qu'je chante un'chansonnette
As soon as I sing a little song
J'ai d'la joie et du bonheur
I have joy and happiness
Et je descends faire un p'tit tour
And I go down for a little walk
Toute la vill'm'en met plein la vue
The whole city fills my eyes
Et en passant je dis bonjour
And in passing I say hello
A tous les copains que j'croise dans la rue
To all the friends I meet in the street
Car la vie est vraiment chouette
Because life is really great
Quand on la prend gentiment
When we take it kindly
Y'a bien de temps en temps
Of course, there are sometimes
Des p'tits embêtements
Little annoyances
Mais quand ma rue m'sourit
But when my street smiles at me
Alors j'suis content
Then I am happy
2ème refrain
2nd chorus
Qu'j'ai du soleil plein la tête
That I have sunshine on my mind
Et de l'espoir plein mes mains
And hope in my hands
Rien jamais rien ne m'inquiète
Nothing ever worries me
Car j'fais confiance à demain
Because I have faith in tomorrow
Et pour marcher d'un coeur léger
And to walk with a light heart
Je laisse les ennuis au vestiaire
I leave my troubles in the cloakroom
Quand ça n'va pas j'danse un p'tit pas
When I'm down, I dance a little step
Et comme'ça je sens qu'j'ai les pieds sur terre
And like this, I feel my feet on the ground
Car la vie est vraiment chouette
Because life is really great
Quand on la prend gentiment
When we take it kindly
Y'a bien de temps en temps
Of course, there are sometimes
Des p'tits embêtements
Little annoyances
Mais quand ma rue m'sourit
But when my street smiles at me
Alors j'suis content
Then I am happy





Writer(s): Hornez Andre, Flor Arno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.