Yves Montand - Et la Fète Continue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Et la Fète Continue




Et la Fète Continue
И праздник продолжается
Paroles: Jacques Prévert
Слова: Жак Превер
Musique: Joseph Kosma
Музыка: Жозеф Косма
Debout devant le zinc
Стоя у стойки бара,
Sur le coup de dix heures
Около десяти часов,
Un grand plombier zingueur habillé en dimanche et pourtant c'est lundi
Высокий водопроводчик-жестянщик, одетый по-праздничному, хотя сегодня понедельник,
Chante pour lui tout seul
Поёт сам для себя,
Chante que c'est jeudi
Поёт, что сегодня четверг,
Qu'il n'ira pas en classe que la guerre est finie et le travail aussi.
Что ему не нужно идти на работу, что война закончилась, и работа тоже.
Que la vie est si belle et les filles si jolies et titubant devant le zinc
Что жизнь так прекрасна, а девушки так красивы, и, шатаясь перед стойкой,
Mais guidé par son fil à plomb il s'arrête pile devant le patron
Но ведомый своим отвесом, он останавливается точно перед хозяином бара.
Trois paysans passeront et vous paieront puis disparaît dans le soleil
Три крестьянина пройдут и заплатят за вас, затем исчезает на солнце,
Sans régler les consommations disparaît dans le soleil
Не расплатившись за выпивку, исчезает на солнце,
Tout en continuant sa chanson
Продолжая свою песню,
La la la la la.
Ля-ля-ля-ля-ля.
Que la vie est si belle et les filles si jolies et titubant devant le zinc
Что жизнь так прекрасна, а девушки так красивы, и, шатаясь перед стойкой,
Mais guidé par son fil à plomb il s'arrête pile devant le patron
Но ведомый своим отвесом, он останавливается точно перед хозяином бара.
Trois paysans passeront et vous paieront puis disparaît dans le soleil
Три крестьянина пройдут и заплатят за вас, затем исчезает на солнце,
Sans régler les consommations disparaît dans le soleil
Не расплатившись за выпивку, исчезает на солнце,
Tout en continuant sa chanson
Продолжая свою песню,
La la la la la.
Ля-ля-ля-ля-ля.





Writer(s): Kosma, Prevert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.