Paroles et traduction Yves Montand - Fleur de Seine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fleur de Seine
Цветок Сены
C′était
une
gosse
de
dix-huit
ans
Была
девчонка
восемнадцати
лет,
Venue
au
monde
un
soir
de
déveine,
Появилась
на
свет
в
вечер
неудач,
La
gosse
n'avait
plus
de
parents
У
девчонки
не
стало
родителей,
Libre
de
son
dimanche
et
d′sa
semaine
Свободна
в
воскресенье
и
в
будни,
Elle
s'en
allait
d'un
air
fripon
Она
шла
с
лукавым
видом
De
Billancourt
à
Bagatelle,
От
Бийанкура
до
Багатель,
Le
soir
elle
se
couchait
sous
les
ponts
Вечером
она
ложилась
спать
под
мостами,
Et
la
rivière,
c′était
chez
elle
И
река
была
ей
домом.
Elle
avait
un
jupon
plein
d′trous
У
нее
была
юбка
вся
в
дырах,
Elle
fréquentait
un
tas
d'voyous
Она
водилась
с
кучей
хулиганов,
Mais
quand
elle
passait
près
de
vous
Но
когда
она
проходила
мимо
тебя,
Avec
de
grands
yeux
noirs
et
doux
С
большими
черными
нежными
глазами,
Le
jeune
homme
comme
le
patriarche
Юноша,
как
и
старец,
Désireux
de
l′attendre
sous
l'arche
Желающий
ждать
ее
под
аркой,
Disait
"C′est
le
printemps
qui
marche"
Говорил:
"Это
весна
идет".
Elle
était
belle
comme
les
amours
Она
была
прекрасна,
как
сама
любовь,
Elle
avait
un
cur
de
grisette
У
нее
было
сердце
grisette,
Mais
vagabonder
tous
les
jours
Но
скитаться
каждый
день,
C'n′est
pas
facile
de
rester
honnête,
Нелегко
оставаться
честной,
Aussi
se
donna-t-elle
sans
peur
Поэтому
она
отдалась
без
страха
A
Charlot,
la
terreur
de
la
berge,
Шарло,
грозе
набережной,
Qui
lui
prit
la
taille
et
le
cur
Который
взял
ее
стан
и
сердце
Dans
les
bosquets
d'une
vieille
auberge
В
зарослях
старой
гостиницы.
Elle
avait
un
jupon
plein
d'trous
У
нее
была
юбка
вся
в
дырах,
Elle
fréquentait
un
tas
d′
voyous
Она
водилась
с
кучей
хулиганов,
Mais
quand
elle
passait
près
de
vous
Но
когда
она
проходила
мимо
тебя,
Avec
de
grands
yeux
noirs
et
doux;
С
большими
черными
нежными
глазами;
Voyant
sa
frimousse
aguichante
Видя
ее
завлекательное
личико,
Comme
un
beau
jour
qui
vous
enchante;
Как
прекрасный
день,
который
тебя
очаровывает,
On
s′dit
"C'est
le
printemps
qui
chante"
Говоришь
себе:
"Это
весна
поет".
A
force
de
passer
des
nuits
Оттого,
что
проводила
ночи,
A
regarder
la
lune
argentine,
Глядя
на
серебристую
луну,
D′avoir
des
coups
de
ses
ennemies,
Оттого,
что
получала
удары
от
своих
врагов,
Elle
s'en
alla
de
la
poitrine,
Она
заболела
грудью,
Un
soir
elle
se
jeta
dans
l′eau,
Однажды
вечером
она
бросилась
в
воду,
Morte,
elle
était
encore
jolie
Мертвая,
она
была
все
еще
красива,
Elle
a
fait
son
dernier
dodo
Она
уснула
своим
последним
сном
Dans
le
lit
d'la
Seine,
son
amie
В
ложе
Сены,
своей
подруги.
On
la
plaça
dans
un
grand
trou
Ее
положили
в
большую
яму,
Sans
croix,
sans
nom,
comme
un
toutou
Без
креста,
без
имени,
как
собачонку,
Là-bas,
à
Pantin,
tout
au
bout
Там,
в
Пантене,
на
самом
краю,
Par
un
matin
de
juin
si
doux,
Июньским
утром,
таким
мягким,
Seul
un
rôdeur
de
rivière
Только
бродяга
с
реки,
L′ayant
accompagnée
au
cimetière
Проводив
ее
на
кладбище,
Disait
"C'est
le
printemps
qu'on
enterre".
Сказал:
"Это
весну
хоронят".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugene Aut Joullot, Fernand Gentot, Owen Alexis Xavier Spencer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.