Yves Montand - Grand Boulevards - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - Grand Boulevards




Grand Boulevards
Grand Boulevards
J′aime flâner sur les grands boulevards
I love to stroll down the big boulevards
Y'a tant de choses, tant de choses, tant de choses à voir
There are so many things, so many things, so many things to see
On n′a qu'à choisir au hasard
You just have to choose at random
On s'fait des ampoules à zigzaguer parmi la foule
You get blisters zigzagging through the crowd
J′aime les baraques et les bazars
I like the shacks and the bazaars
Les étalages, les loteries et les camelots bavards
The stalls, the lotteries and the talkative peddlers
Qui vous débitent leurs bobards
Who tell you their tall tales
Ça fait passer l′temps et l'on oublie son cafard
It makes the time pass and you forget your bad luck
Je ne suis pas riche à million
I'm not a millionaire
Je suis tourneur chez Citroën
I'm a turner at Citroën
J′peux pas me payer des distractions
I can't afford entertainment
Tous les jours de la semaine
Every day of the week
Aussi moi, j'ai mes p′tites manies
I also have my little quirks
Qui m'font plaisir et ne coûtent rien
That make me happy and don't cost anything
Ainsi, dès le travail fini
So, as soon as I finish work
Je file entre la porte Saint-D′nis
I go between the Porte Saint-Denis
Et le boulevard des Italiens
And the Boulevard des Italiens
J'aime flâner sur les grands boulevards
I love to stroll down the big boulevards
Y'a tant de choses, tant de choses, tant de choses à voir
There are so many things, so many things, so many things to see
On y voit des grands jours d′espoir
You see great days of hope there
Des jours de colère qui font sortir le populaire
Days of anger that bring out the people
vibre le cœur de Paris
The heart of Paris beats there
Toujours ardent, parfois frondeur avec ses chants, ses cris
Always ardent, sometimes rebellious with its songs, its cries
Et de jolis moments d′histoire
And the beautiful moments of history
Sont écrits partout le long de nos grands boul'vards
Are written everywhere along our big boulevards
J′aime flâner sur les grands boul'vards
I love to stroll down the big boulevards
Les soirs d′été quand tout le monde aime bien se coucher tard
On summer evenings when everyone likes to go to bed late
On a des chances d'apercevoir
You have a chance to catch a glimpse
Deux yeux angéliques que l′ont suit jusqu'à République
Of angelic eyes that you follow as far as République
Puis je retrouve mon p'tit hôtel
Then I find my little hotel
Ma chambre ma fenêtre donne sur un coin de ciel
My room where my window overlooks a corner of the sky
D′où me parviennent comme un appel
From where I hear the call
Toutes les rumeurs, toutes les lueurs
All the rumors, all the lights
Du monde enchanteur
Of the enchanting world
Des grands boulevards
Of the grand boulevards





Writer(s): Glanzberg, Plante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.