Paroles et traduction Yves Montand - Je Cherche Après Titine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Cherche Après Titine
Я ищу свою Титину
Je
vous
demande
pardon,
messieurs
dames,
Прошу
прощения,
судари
и
сударыни,
D'avoir
l'air
inquiet
et
confus
За
мой
встревоженный
и
смущенный
вид
C'est
que
j'ai
perdu,
ah,
quel
drame!
Я
потерял,
ах,
какая
драма!
La
chose
à
quoi
je
tenais
l'
plus
То,
что
мне
дороже
всего
на
свете
Ce
n'est
pas
un
collier,
non,
mon
ange
Это
не
ожерелье,
нет,
моя
дорогая,
Ni
des
bijoux
ni
ma
vertu
Ни
драгоценности,
ни
моя
добродетель
Car
ça
encore,
y
en
a
d'
rechange
Ведь
это
всё
ещё
можно
заменить
C'est
Titine
dont
j'étais
l'
Jésus!
Это
Титина,
для
которой
я
был
как
Иисус!
Titine
qu'était
tout
mon
trésor!
Титина,
которая
была
всем
моим
сокровищем!
Où
qu'
t'es-t-y
ma
Titine
en
or?
Где
же
ты,
моя
золотая
Титина?
Je
cherche
après
Titine
Я
ищу
свою
Титину
Titine,
ah
Titine!
Титину,
ах,
Титину!
Je
cherche
après
Titine
Я
ищу
свою
Титину
Et
ne
la
trouve
pas
И
не
могу
её
найти
Je
cherche
après
Titine
Я
ищу
свою
Титину
Titine,
ah
Titine!
Титину,
ах,
Титину!
Je
cherche
après
Titine
Я
ищу
свою
Титину
Et
ne
la
trouve
pas
И
не
могу
её
найти
Ah,
maman!
Ah,
papa!
Ах,
мама!
Ах,
папа!
Je
la
recherche
partout
sans
trêve
Я
ищу
её
везде
без
устали
La
nuit,
le
matin,
le
tantôt
Ночью,
утром,
днём
Elle
était
le
songe
de
mes
rêves
Она
была
мечтой
моих
грёз
Aussi,
l'autre
jour
dans
l'
métro
И
вот,
на
днях
в
метро
Entassés
comme
des
sardines
Набитые
как
сельди
в
бочке
Près
d'une
dame,
j'étais
debout
Рядом
с
дамой
я
стоял
Lorsque
j'entendis
ma
voisine
crier
Когда
услышал,
как
моя
соседка
кричит
"Pour
qui
me
prenez-vous?
"За
кого
вы
меня
принимаете?
Votre
main
bouscule
le
pot
d'
fleurs!
Ваша
рука
опрокинула
цветочный
горшок!
Que
faites-vous
là,
vil
imposteur?"
Что
вы
тут
делаете,
подлый
обманщик?"
Voilà
le
signalement
de
ma
belle
Вот
приметы
моей
красавицы
Elle
a
de
grands
cheveux
coupés
court
У
неё
длинные,
коротко
стриженные
волосы
Des
bas
qui
tiennent
par
des
ficelles
Чулки,
которые
держатся
на
завязках
Elle
pleure
dès
qu'on
parle
d'amour
Она
плачет,
как
только
речь
заходит
о
любви
Dans
les
boîtes
où
l'on
batifole
В
заведениях,
где
люди
веселятся
Si
vous
la
voyez,
ce
démon
Если
вы
увидите
этого
бесенка
Dites-lui
qu'elle
cesse
de
faire
la
folle
Скажите
ей,
чтобы
перестала
дурачиться
Et
qu'elle
revienne
à
la
maison
И
вернулась
домой
Dites
qu'
vous
l'aimez,
ça
ne
fait
rien
Скажите,
что
вы
её
любите,
ничего
страшного
Mais
rendez-la-moi
le
lendemain
Но
верните
её
мне
на
следующий
день
Chanson
variante:
Вариант
песни:
{Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Je
cherche
après
Titine,
Titine,
oh
ma
Titine!
Я
ищу
свою
Титину,
Титину,
о
моя
Титина!
Je
cherche
après
Titine
et
ne
la
trouve
pas
Я
ищу
свою
Титину
и
не
могу
её
найти
Mon
oncle,
le
baron
des
Glycines,
Мой
дядя,
барон
Глициниевый,
Qui
a
des
fermes
et
des
millions
У
которого
фермы
и
миллионы
M'a
dit:
Je
pars
pour
l'Argentine
Сказал
мне:
Я
уезжаю
в
Аргентину
Et
tu
connais
mes
conditions
И
ты
знаешь
мои
условия
Mon
héritage,
je
te
le
destine
Моё
наследство
я
тебе
завещаю
Mais
tu
ne
toucherais
pas
un
rond
Но
ты
не
получишь
ни
гроша
Si
tu
ne
prenais
pas
soin
de
Titine
Если
не
позаботишься
о
Титине
Pour
qui
j'ai
une
adoration...
Которую
я
обожаю...
Y
a
huit
jours
qu'elle
n'est
pas
rentrée
Она
не
возвращалась
уже
восемь
дней
Et
je
suis
bien
entitiné
И
я
очень
по
ней
скучаю
{Au
Refrain,
x2}
{Припев,
x2}
Elle
avait
les
yeux
en
losange
У
неё
были
глаза
миндалевидной
формы
Un
regard
très
compromettant
Взгляд
очень
многообещающий
Elle
était
frisée
comme
un
ange
Она
была
кудрявая,
как
ангел
Et
s'
tortillait
tout
en
marchant
И
виляла
при
ходьбе
Titine
avec
son
cœur
frivole
Титина
со
своим
легкомысленным
сердцем
Changeait
de
flirt
dix
fois
par
jour
Меняла
ухажеров
десять
раз
на
дню
J'en
avais
honte
mais
ce
qui
me
désole
Мне
было
стыдно,
но
что
меня
огорчает
C'est
qu'elle
est
partie
pour
toujours
Так
это
то,
что
она
ушла
навсегда
C'était,
vous
la
reconnaîtrez
bien,
Это
была,
вы
её
узнаете,
Une
chienne
qui
a
vraiment
du
chien
Собака,
у
которой
действительно
был
собачий
характер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Maubon, Emile Ronn, Marcel Bertal, Leo Daniderff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.