Paroles et traduction Yves Montand - Je Cherche Après Titine
Je
vous
demande
pardon,
messieurs
dames,
Прошу
прощения,
господа
дамы.,
D'avoir
l'air
inquiet
et
confus
Выглядеть
обеспокоенным
и
смущенным
C'est
que
j'ai
perdu,
ah,
quel
drame!
В
том-то
и
дело,
что
я
проиграл,
Ах,
какая
драма!
La
chose
à
quoi
je
tenais
l'
plus
То,
о
чем
я
больше
всего
думал
Ce
n'est
pas
un
collier,
non,
mon
ange
Это
не
ожерелье,
нет,
мой
ангел.
Ni
des
bijoux
ni
ma
vertu
Ни
драгоценностей,
ни
моей
добродетели
Car
ça
encore,
y
en
a
d'
rechange
Потому
что
опять
же,
есть
и
другие
варианты
C'est
Titine
dont
j'étais
l'
Jésus!
Это
титин,
чьим
Иисусом
я
был!
Titine
qu'était
tout
mon
trésor!
Титин,
что
было
всем
моим
сокровищем!
Où
qu'
t'es-t-y
ma
Titine
en
or?
Где
ты,
моя
золотая
титина?
Je
cherche
après
Titine
Я
ищу
титина.
Titine,
ah
Titine!
Титин,
ах
титин!
Je
cherche
après
Titine
Я
ищу
титина.
Et
ne
la
trouve
pas
И
не
находит
Je
cherche
après
Titine
Я
ищу
титина.
Titine,
ah
Titine!
Титин,
ах
титин!
Je
cherche
après
Titine
Я
ищу
титина.
Et
ne
la
trouve
pas
И
не
находит
Ah,
maman!
Ah,
papa!
Ах,
мама!
Ах,
папа!
Je
la
recherche
partout
sans
trêve
Я
ищу
ее
повсюду
без
перемирия
La
nuit,
le
matin,
le
tantôt
Ночью,
утром,
скоро
Elle
était
le
songe
de
mes
rêves
Она
была
мечтой
моих
снов
Aussi,
l'autre
jour
dans
l'
métro
Также
на
днях
в
метро
Entassés
comme
des
sardines
Как
сельди
Près
d'une
dame,
j'étais
debout
Рядом
с
дамой
я
стоял
Lorsque
j'entendis
ma
voisine
crier
Когда
я
услышал,
как
моя
соседка
кричит
"Pour
qui
me
prenez-vous?
"За
кого
вы
меня
принимаете?
Votre
main
bouscule
le
pot
d'
fleurs!
Ваша
рука
толкает
цветочный
горшок!
Que
faites-vous
là,
vil
imposteur?"
Что
ты
здесь
делаешь,
мерзкий
самозванец?"
Voilà
le
signalement
de
ma
belle
Вот
отчет
моей
красавицы.
Elle
a
de
grands
cheveux
coupés
court
У
нее
большие
коротко
остриженные
волосы
Des
bas
qui
tiennent
par
des
ficelles
Чулки,
которые
держатся
за
струны
Elle
pleure
dès
qu'on
parle
d'amour
Она
плачет,
как
только
мы
говорим
о
любви
Dans
les
boîtes
où
l'on
batifole
В
ящиках,
где
кто-то
возится
Si
vous
la
voyez,
ce
démon
Если
вы
ее
видите,
этого
демона
Dites-lui
qu'elle
cesse
de
faire
la
folle
Скажите
ей,
чтобы
она
перестала
сходить
с
ума
Et
qu'elle
revienne
à
la
maison
И
пусть
она
вернется
домой.
Dites
qu'
vous
l'aimez,
ça
ne
fait
rien
Скажи,
что
любишь
его,
это
ничего
не
значит
Mais
rendez-la-moi
le
lendemain
Но
верните
ее
мне
на
следующий
день
Chanson
variante:
Вариант
песни:
{Refrain,
x2}
{Refrain,
x2}
Je
cherche
après
Titine,
Titine,
oh
ma
Titine!
Я
ищу
титина,
титина,
О
мой
титин!
Je
cherche
après
Titine
et
ne
la
trouve
pas
Я
ищу
Титину
и
не
могу
ее
найти
Mon
oncle,
le
baron
des
Glycines,
Мой
дядя,
Барон
глициний,
Qui
a
des
fermes
et
des
millions
У
кого
есть
фермы
и
миллионы
M'a
dit:
Je
pars
pour
l'Argentine
Сказал
мне:
я
уезжаю
в
Аргентину
Et
tu
connais
mes
conditions
И
ты
знаешь
мои
условия.
Mon
héritage,
je
te
le
destine
Мое
наследие,
я
посвящаю
его
тебе.
Mais
tu
ne
toucherais
pas
un
rond
Но
ты
бы
не
прикоснулся
к
круглому
Si
tu
ne
prenais
pas
soin
de
Titine
Если
бы
ты
не
заботился
о
Титине
Pour
qui
j'ai
une
adoration...
Которого
я
обожаю...
Y
a
huit
jours
qu'elle
n'est
pas
rentrée
Восемь
дней
она
не
вернулась
Et
je
suis
bien
entitiné
И
у
меня
есть
право
на
это.
{Au
Refrain,
x2}
{В
Припев,
x2}
Elle
avait
les
yeux
en
losange
У
нее
были
ромбовидные
глаза.
Un
regard
très
compromettant
Очень
компрометирующий
взгляд
Elle
était
frisée
comme
un
ange
Она
была
кудрявая,
как
ангел.
Et
s'
tortillait
tout
en
marchant
И
извивался
во
время
ходьбы
Titine
avec
son
cœur
frivole
Титин
со
своим
легкомысленным
сердцем
Changeait
de
flirt
dix
fois
par
jour
Меняла
флирт
десять
раз
в
день
J'en
avais
honte
mais
ce
qui
me
désole
Мне
было
стыдно
за
это,
но
что
меня
расстраивает
C'est
qu'elle
est
partie
pour
toujours
Дело
в
том,
что
она
ушла
навсегда
C'était,
vous
la
reconnaîtrez
bien,
Это
было,
вы
ее
хорошо
узнаете,
Une
chienne
qui
a
vraiment
du
chien
Сука,
у
которой
действительно
есть
собака
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Maubon, Emile Ronn, Marcel Bertal, Leo Daniderff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.