Paroles et traduction Yves Montand - Je vais a pied
Moi,
je
suis
venu
à
pied
Я
пришел
пешком
Doucement
sans
me
presser
Мягко,
не
торопя
меня
J
' ai
marché
à
pied,
à
pied
Я
шел
пешком,
пешком
J
étais
sûr
de
vous
trouver
Я
был
уверен,
что
найду
вас.
Je
m'
suis
donc
pas
pressé
Поэтому
я
не
спешу
En
marchant
à
pied,
à
pied
Пешком,
пешком
Dans
la
rue
il
faisait
bon
На
улице
было
хорошо
Je
m'
fredonnais
un'
chanson
Я
напевал
песню
Avec
le
d'ssous
d'mes
talons
С
одним
из
моих
каблуков
J'aurais
pu
sans
m'
fatiguer
Я
мог
бы
без
устали
Traverser
Paris
entier
Пересечь
весь
Париж
En
marchant
à
pied,
à
pied.
Пешком,
пешком.
Je
m'
déambulais
au
hasard
Я
бродил
наугад
Je
vais
partout,
je
vais
nulle
part
Я
иду
куда
угодно,
я
никуда
Mais
simplement
pour
voir
des
rues
Но
просто
чтобы
увидеть
улицы
Les
belles
boutiques
sur
les
av'nues
Красивые
магазины
на
ав'ню
Et
les
filles
au
sourire
gracieux
И
девушки
с
милостивой
улыбкой
Pendues
au
bras
d'
leurs
amoureux
Повешенные
на
руках
своих
любовников
Les
crieurs
de
journaux
du
soir
Крики
вечерних
газет
Les
enfants
qui
jouent
dans
les
squares.
Дети,
играющие
в
скверах.
Ah!
c'
que
la
vie
peut
êtr'
belle!
Ах!
что
жизнь
может
быть
прекрасна!
Y'
a
des
fill's
en
ribambell'
У
вас
есть
девушки
в
рибамбелле.
Tout
autour
de
mes
semelles
Все
вокруг
моих
подошв
J'
me
sens
si
léger,
léger
Я
чувствую
себя
таким
легким,
легким
J'
voudrais
tout's
les
embrasser
Я
хочу
поцеловать
их
Mais
je
suis
toujours
roulé
Но
я
все
еще
катался
J'espère
un
jour
rencontrer
Надеюсь
когда-нибудь
встретиться
L'
vrai
bonheur
à
la
portée
Истинное
счастье
в
пределах
досягаемости
Du
bout
de
l'un
d'
mes
souliers
От
кончика
одной
из
моих
туфель
Je
suis
sûr
de
le
trouver
Я
уверен,
что
найду
его
Quitte
à
faire
le
monde
entier
Пусть
весь
мир
En
marchant
à
pied,
à
pied
Пешком,
пешком
En
marchant
à
pied,
à
pied.
Пешком,
пешком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCIS LEMARQUE, FRANCIS LEMARQUE
Album
À Paris
date de sortie
10-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.