Paroles et traduction Yves Montand - L'âme des poètes
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго
Après
que
les
poètes
ont
disparu
После
того
как
поэты
исчезли
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Их
песни
все
еще
бегут
по
улицам
La
foule
les
chante
un
peu
distraite
Толпа
поет
их
немного
рассеянно
En
ignorant
le
nom
de
l'auteur
Игнорируя
имя
автора
Sans
savoir
pour
qui
battait
leur
cur
Не
зная,
за
кого
бил
их
кур
Parfois
on
change
un
mot,
une
phrase
Иногда
мы
меняем
слово,
фразу
Et
quand
on
est
à
court
d'idées
И
когда
у
нас
не
хватает
идей
On
fait
la
la
la
la
la
la
Мы
делаем
ла-ла
- ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго
Après
que
les
poètes
ont
disparu
После
того
как
поэты
исчезли
Leurs
chansons
courent
encore
dans
les
rues
Их
песни
все
еще
бегут
по
улицам
Un
jour,
peut-être,
bien
après
moi
Когда-нибудь,
может
быть,
после
меня
Un
jour
on
chantera
Когда-нибудь
мы
споем
Cet
air
pour
bercer
un
chagrin
Этот
воздух,
чтобы
убаюкать
горе
Ou
quelqu'heureux
destin
Или
кого-то
счастливая
судьба
Fera-t-il
vivre
un
vieux
mendiant
Будет
ли
жить
старый
нищий
Ou
dormir
un
enfant
Или
спит
ребенок
Tournera-t-il
au
bord
de
l'eau
Повернет
ли
он
к
кромке
воды
Au
printemps
sur
un
phono
Весной
на
фоно
Longtemps,
longtemps,
longtemps
Долго,
долго,
долго
Après
que
les
poètes
ont
disparu
После
того
как
поэты
исчезли
Leur
âme
légère
et
leurs
chansons
Их
светлая
душа
и
песни
Qui
rendent
gais,
qui
rendent
tristes
Которые
делают
веселыми,
которые
делают
грустными
Filles
et
garçons
Девочки
и
мальчики
Bourgeois,
artistes
Буржуа,
художники
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TRENET CHARLES LOUIS AUGUSTIN GEORGES, TRENET CHARLES LOUIS AUGUSTIN GEORGES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.