Yves Montand - La Butte Rouge - Remastered - traduction des paroles en allemand

La Butte Rouge - Remastered - Yves Montandtraduction en allemand




La Butte Rouge - Remastered
Der Rote Hügel - Remastered
Sur cette Butte-là, y avait pas de gigolette
Auf diesem Hügel gab es keine leichten Mädchen,
Pas de marlous, ni de beaux muscadins
Keine Strolche, keine eitlen Gecken.
Ah, c'était loin du moulin de la galette
Ach, es war weit entfernt von der Moulin de la Galette
Et de Paname, qu'est le roi des patelins
Und von Paname, dem König der Käffer.
Ce qu'elle en a bu, du beau sang, cette terre
Wie viel schönes Blut hat diese Erde getrunken,
Sang d'ouvrier et sang de paysan
Arbeiterblut und Bauernblut.
Car les bandits, qui sont causes des guerres
Denn die Banditen, die Kriege verursachen,
N'en meurent jamais, on ne tue que les innocents
Sterben nie, man tötet nur die Unschuldigen.
La Butte Rouge, c'est son nom, le baptême se fit un matin
Der Rote Hügel, so heißt er, die Taufe fand eines Morgens statt,
tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Wo alle, die hinaufstiegen, in die Schlucht rollten.
Aujourd'hui y a des vignes, il y pousse du raisin
Heute gibt es dort Weinreben, es wächst Wein daran,
Qui boira de ce vin-là, boira le sang des copains
Wer von diesem Wein trinkt, trinkt das Blut der Freunde.
Sur cette Butte-là, on n'y faisait pas la noce
Auf diesem Hügel feierte man keine Feste,
Comme à Montmartre, le champagne coule à flots
Wie in Montmartre, wo der Champagner in Strömen fließt.
Mais les pauvres gars qu'avaient laissé des gosses
Aber die armen Kerle, die Kinder hinterlassen hatten,
Ils faisaient entendre de terribles sanglots
Ließen schreckliche Schluchzer hören.
Ce qu'elle en a bu, des larmes, cette terre
Wie viele Tränen hat diese Erde getrunken,
Larmes d'ouvrier et larmes de paysan
Arbeitertränen und Bauerntränen.
Car les bandits, qui sont causes des guerres
Denn die Banditen, die Kriege verursachen,
Ne pleurent jamais, car ce sont des tyrans
Weinen nie, denn sie sind Tyrannen.
La Butte Rouge, c'est son nom, le baptême se fit un matin
Der Rote Hügel, so heißt er, die Taufe fand eines Morgens statt,
tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Wo alle, die hinaufstiegen, in die Schlucht rollten.
Aujourd'hui y a des vignes, il y pousse du raisin
Heute gibt es dort Weinreben, es wächst Wein daran,
Qui boit de ce vin-là, boira les larmes des copains
Wer von diesem Wein trinkt, trinkt die Tränen der Freunde.
Sur cette Butte-là, on y refait des vendanges
Auf diesem Hügel hält man wieder Weinlese,
On y entend des cris et des chansons
Man hört Schreie und Lieder.
Filles et gars, doucement, y échangent
Mädchen und Jungen tauschen zärtlich
Des mots d'amour, qui donnent le frisson
Liebesworte aus, die einen erschaudern lassen.
Peuvent-ils songer dans leurs folles étreintes
Können sie in ihren verrückten Umarmungen daran denken,
Qu'à cet endroit s'échangent leurs baisers
Dass an diesem Ort, wo sie ihre Küsse austauschen,
J'ai entendu, la nuit, monter des plaintes
Ich nachts Klagen habe aufsteigen hören
Et j'y ai vu des gars au crâne brisé
Und ich dort Kerle mit zerschmetterten Schädeln gesehen habe?
La Butte Rouge, c'est son nom, le baptême se fit un matin
Der Rote Hügel, so heißt er, die Taufe fand eines Morgens statt,
tous ceux qui grimpèrent, roulèrent dans le ravin
Wo alle, die hinaufstiegen, in die Schlucht rollten.
Maintenant y a des vignes, il y pousse du raisin
Jetzt gibt es dort Weinreben, es wächst Wein daran,
Mais moi, j'y vois des croix, portant le nom des copains
Aber ich sehe dort Kreuze, die den Namen der Freunde tragen.





Writer(s): Georges Comp Krier, Montehus (gaston Brunswick)

Yves Montand - Chansons D'or (Remastered)
Album
Chansons D'or (Remastered)
date de sortie
15-10-2021

1 La Butte Rouge - Remastered
2 Sanguine (Remastered)
3 Rue Saint Vincent (Rose Blanche) - Remastered
4 Sous Le Ciel De Paris - Remastered
5 Amour, mon cher amour - Remastered
6 Insensiblement - Remastered
7 Rendez-Vous De Paname - Remastered
8 Rue Lepic - Remastered
9 Toi Tu Ne Ressembles A Personne - Remastered
10 La Chanson Des Rues - Remastered
11 Paris Canaille - Remastered
12 Le Gamin De Paris - Remastered
13 Mon pot' le gitan - Remastered
14 Dans Les Pleines Du Far West - Remastered
15 La grande cité - Remastered
16 Jolie comme une rose - Remastered
17 Mais, Qu'est Ce Que J'ai? - Remastered
18 Source Bleue - Remastered
19 Clémentine - Remastered
20 Rue D'Belleville - Remastered
21 Le Peintre, La Pomme Et Picasso - Remastered
22 La Fille Du Boulanger - Remastered
23 La Vie En Rose - Remastered
24 Cartes postales - Remastered
25 Tournesol - Remastered
26 La Complainte Du Mandrin - Remastered
27 Où Es-Tu Mon Amour? - Remastered
28 Nuages - Remastered
29 Les Canuts - Remastered
30 J'aime T'embrasser - Remastered
31 Mon Manège À Moi - Remastered
32 Monsieur Petit Louis - Remastered
33 Bal, petit bal - Remastered
34 Aux Marches Du Palais - Remastered
35 Dis-moi Jo - Remastered
36 L'ame Des Poétes - Remastered
37 Les feuilles mortes (Remastered)
38 Le temps des cerises (Remastered)
39 C'est si bon (Remastered)
40 La goualante du pauvre Jean (Remastered)
41 Grands Boulevards - Remastered
42 Vel' d'Hiv' - Remastered
43 Clopin-clopant (Remastered)
44 Quand un soldat - Remastered
45 Le chant des partisans (Remastered)
46 Le roi a fait battre tambour (Remastered)
47 La légende du Boogie-Woogie (Remastered)
48 Flamenco de Paris - Remastered
49 Planter café (Remastered)
50 Car Je T'aime - Remastered
51 Parce que ça me donne du courage - Remastered
52 Maître Pierre (Remastered)
53 La Marie vison (Remastered)
54 Le dormeur du val - Remastered
55 À Paris (Remastered)
56 Le galérien - Remastered
57 Du Soleil Plein La Tête - Remastered
58 Ma douce vallee - Remastered
59 Si Jolie - Remastered
60 Barbara (Remastered)
61 Les Enfants Qui S'aiment (Remastered)
62 L'assassin Du Dimanche - Remastered
63 Mathilda (Remastered)
64 Le Jardin (Remastered)
65 Une demoiselle sur une balançoire (Remastered)
66 Les routiers (Remastered)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.