Yves Montand - La Chanson Des Rues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - La Chanson Des Rues




Bien des gens s'arr? tent
Многие люди останавливаются? палатка
Et la voix? mue
А как же голос? линька
Sans fa? on r? p? tent
Без ФА? мы в палатке
La chanson des rues
Песня улиц
Dans la rue chaque soir
Каждый вечер на улице
Un accord? on pr? lude
Договорились? на пиаре? люде
Dans la rue chaque soir
Каждый вечер на улице
Au beau milieu du trottoir
Посреди тротуара
Les passants s'arr? tent
Прохожие останавливаются? палатка
Et reprennent en ch? ur
И возобновляются снова и снова.
Le refrain que tout le monde sait par c? ur
Припев, который все знают по этому поводу
Bien des gens s'arr? tent
Многие люди останавливаются? палатка
Et la voix? mue
А как же голос? линька
Sans fa? on r? p? tent
Без ФА? мы в палатке
La vieille chanson des rues
Старая уличная песня
Modeste musique
Скромная музыка
Po? sie d'un sou
За копейку
Mais cet air m? lancolique
Но этот воздух м? lancolique
Vous poursuit partout
Преследует вас повсюду
On y parle de tristesse
В нем говорится о печали
De r? ves et d'amours d? us
Любви и любви к нам
Et du regret que vous laisse
И сожаление, которое оставляет тебя
Les ann? es qui ne sont plus
Энн? тех, кого больше нет
Bien des gens s'arr? tent
Многие люди останавливаются? палатка
Et la voix? mue
А как же голос? линька
Sans fa? on r? p? tent
Без ФА? мы в палатке
La triste chanson des rues
Печальная песня улиц





Writer(s): Michel Vaucaire, Rudolf Goer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.