Yves Montand - La complainte de mandrin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - La complainte de mandrin




La complainte de mandrin
La complainte de mandrin
(Reprise d′une chanson populaire française)
(Reprise of a popular French song)
Nous étions vingt ou trente
We were twenty or thirty
Brigands dans une bande
Bandits in a band
Tous habillés de blanc
All dressed in white
À la mode des vous m'entendez
In the style of the you know
Tous habillés de blanc
All dressed in white
À la mode des marchands
In the style of the merchants
La première volerie
The first robbery
Que je fis dans ma vie
That I did in my life
C′est d'avoir goupillé
It was to have picked
La bourse d'un vous m′entendez
The purse of a you know
C′est d'avoir goupillé
It was to have picked
La bourse d′un curé
The purse of a priest
J'entrai dedans sa chambre
I went into his room
Mon Dieu qu′elle était grande
My God, it was so big
J'y trouvai mille écus
I found a thousand crowns
Je mis la main vous m′entendez
I put my hand, you know
J'y trouvai mille écus
I found a thousand crowns
Je mis la main dessus
I put my hand on it
J'entrai dedans une autre
I went into another one
Mon Dieu qu′elle était haute
My God, it was so high
De robes et de manteaux
Of gowns and cloaks
J′en chargeai trois vous m'entendez
I loaded three of them, you know
De robes et de manteaux
Of gowns and cloaks
J′en chargeai trois chariots
I loaded three carts with them
Je les portai pour vendre
I took them to sell
À la foire en Hollande
At the fair in Holland
J'les vendis bon marché
I sold them cheap
Ils n′m'avaient rien vous m′entendez
They didn't cost me anything, you know
J'les vendis bon marché
I sold them cheap
Ils n'm′avaient rien coûté
They didn't cost me anything
Ces messieurs de Grenoble
These gentlemen of Grenoble
Avec leurs longues robes
With their long gowns
Et leurs bonnets carrés
And their square caps
M′eurent bientôt vous m'entendez
Soon died, you know
Et leurs bonnets carrés
And their square caps
M′eurent bientôt jugé
Were soon judged and sentenced
Ils m'ont jugé à pendre
They judged me to be hanged
Ah c′est dur à entendre
Ah, it's hard to hear that
À pendre et étrangler
To be hanged and strangled
Sur la place du vous m'entendez
In the town square, you know
À pendre et étrangler
To be hanged and strangled
Sur la place du marché
In the market square
Monté sur la potence
As I stood on the gallows
Je regardai la France
I looked out at France
J′y vis mes compagnons
I saw my companions
À l'ombre d'un vous m′entendez
In the shade of a you know
J′y vis mes compagnons
I saw my companions
À l'ombre d′un buisson
In the shade of a bush
Compagnons de misère
Comrades in misery
Allez dire à ma mère
Go tell my mother
Qu'elle ne m′reverra plus
That she will never see me again
J'suis un enfant vous m′entendez
I am a child, you know
Qu'elle ne m'reverra plus
That she will never see me again
J′suis un enfant perdu
I am a lost child





Writer(s): Castella Maurice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.