Yves Montand - La complainte de mandrin - Live à l'Olympia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yves Montand - La complainte de mandrin - Live à l'Olympia




La complainte de mandrin - Live à l'Olympia
La complainte de mandrin - Live à l'Olympia
Nous étions 20 ou 30 brigands dans une bande
We were 20 or 30 brigands in a gang
Tous habillés de blanc à la mode des, vous m′entendez
All dressed in white in the style of the, you hear me
Tous habillés de blanc à la mode des marchands
All dressed in white in the style of the merchants
La première volerie que je fis dans ma vie
The first robbery I ever did in my life
C'est d′avoir goupillé la bourse d'un, vous m'entendez
Was to have picked the purse of a, you hear me
C′est d′avoir goupillé la bourse d'un curé
Was to have picked the purse of a priest
J′entrais dedans la chambre, mon Dieu, qu'elle était grande
I entered the room, my God, it was huge
J′y trouvais mille écus, je mis la main, vous m'entendez
I found a thousand ecus there, I put my hand on it, you hear me
J′y trouvais mille écus, je mis la main dessus
I found a thousand ecus there, I put my hand on it
J'entrais dedans une autre, mon Dieu, qu'elle était haute
I entered another one, my God, how tall it was
De robes et de manteaux, j′en chargeais trois, vous m′entendez
With dresses and cloaks, I loaded three of them, you hear me
De robes et de manteaux, j'en chargeais trois chariots
With dresses and cloaks, I loaded three carts
Je les portais pour vendre à la foire en Hollande
I carried them to sell at the fair in Holland
J′les vendis bon marché, ils ne m'avaient rien, vous m′entendez
I sold them for a good price, they didn't cost me anything, you hear me
J'les vendis bon marché, ils ne m′avaient rien coûté
I sold them for a good price, they didn't cost me anything
Ces Messieurs de Grenoble avec leurs longues robes
Those gentlemen from Grenoble with their long robes
Et leurs bonnets carrés m'eurent bientôt, vous m'entendez
And their square hats soon had me, you hear me
Et leurs bonnets carrés m′eurent bientôt jugé
And their square hats soon had me judged
Ils m′ont jugé à pendre, ah, c'est dur à entendre
They sentenced me to be hanged, ah, it's hard to hear
À pendre et étrangler sur la place du, vous m′entendez
To be hanged and strangled in the square of the, you hear me
À pendre et étrangler sur la place du marché
To be hanged and strangled in the market square
Monté sur la potence, je regardais la France
As I climbed the scaffold, I looked out over France
J'y vis mes compagnons à l′ombre d'un, vous m′entendez
I saw my comrades in the shade of a, you hear me
J'y vis mes compagnons à l'ombre d′un buisson
I saw my comrades in the shade of a bush
Compagnons de misère, allez dire à ma mère
Comrades in misery, go tell my mother
Qu′elle ne m'reverra plus, j′suis un enfant, vous m'entendez
That she will not see me again, I am a child, you hear me
Qu′elle ne m'reverra plus, j′suis un enfant perdu
That she will not see me again, I am a lost child






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.