Paroles et traduction Yves Montand - Le carrosse
On
allait
ensemble
à
l'école
communale
We
used
to
go
together
to
the
local
school
C'était
le
gamin
qui
n'jouait
jamais
He
was
the
kid
who
never
played
Il
avait
la
tête
au
milieu
des
étoiles
His
head
was
in
the
stars
Nous
les
chefs
indiens,
il
nous
ignorait
He
ignored
us,
the
Indian
chiefs
Il
attendait
son
carrosse
He
was
waiting
for
his
carriage
Il
attendait
ses
chevaux
He
was
waiting
for
his
horses
Tablier
noir,
cheveux
en
brosse
Black
tunic,
hair
cut
short
On
l'appelait
Monsieur
Carabosse
We
called
him
Monsieur
Carabosse
Il
s'inventait
des
baronnes
He
made
up
baronesses
Qui
visitaient
son
château
Who
visited
his
castle
Et
pour
promener
sa
bonne
And
to
walk
his
servant
La
bonne
Yvonne
The
good
Yvonne
Il
attendait
son
carrosse
He
was
waiting
for
his
carriage
Il
attendait
ses
chevaux
He
was
waiting
for
his
horses
Je
l'ai
retrouvé
dans
la
rue
de
Courcelles
I
found
him
again
on
the
rue
de
Courcelles
Alors
qu'il
vendait
des
pierres
à
briquet
Where
he
was
selling
flint
stones
Il
se
baladait
couronné
d'étincelles
He
paraded
around
crowned
with
sparks
Comme
un
Louis
XIV
après
un
banquet
Like
a
Louis
XIV
after
a
banquet
Il
attendait
son
carrosse
He
was
waiting
for
his
carriage
Il
attendait
ses
chevaux
He
was
waiting
for
his
horses
Très
fier
de
lui
et
de
ses
noces
Very
proud
of
himself
and
his
wedding
Avec
la
fille
d'un
roi
d'Écosse
With
the
daughter
of
a
king
of
Scotland
Elle
était
là
sans
couronne
She
was
there
without
a
crown
Pour
amuser
les
badauds
To
amuse
the
onlookers
C'était
toujours
sa
bonne
It
was
still
his
servant
La
bonne
Yvonne
The
good
Yvonne
Il
attendait
son
carrosse
He
was
waiting
for
his
carriage
Il
attendait
ses
chevaux
He
was
waiting
for
his
horses
Et
le
temps
passait
et
chambardait
la
terre
And
time
passed
and
turned
the
world
upside
down
On
démolissait,
on
rebâtissait
We
tore
down,
we
rebuilt
La
fortune
passait
dans
un
bruit
de
tonnerre
Fortune
passed
by
with
a
thunderous
noise
Lui,
vendait
toujours
ses
pierres
à
briquet
He
still
sold
his
flint
stones
Il
attendait
son
carrosse
He
was
waiting
for
his
carriage
Il
attendait
ses
chevaux
He
was
waiting
for
his
horses
C'est
merveilleux
un
rêve
de
gosse
How
wonderful
a
childhood
dream
Quand
on
y
croit
de
toutes
ses
forces
When
we
believe
in
it
with
all
our
might
Et
Cendrillon
en
personne
And
Cinderella
herself
Dormait
le
soir
au
château
Would
sleep
in
the
castle
at
night
C'était
toujours
sa
bonne
It
was
still
his
servant
La
bonne
Yvonne
The
good
Yvonne
Il
attendait
son
carrosse
He
was
waiting
for
his
carriage
Il
attendait
ses
chevaux!
He
was
waiting
for
his
horses!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Alexandre Contet, Mireille Hartuch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.