Yves Montand - Le chat de la voisine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Le chat de la voisine




Le chat de la voisine
Кот соседки
Voici une nouvelle chanson
Вот новая песня
D′un jeune receveur d'autobus qui a pour nom René Lagary
Молодого водителя автобуса по имени Рене Лагари
Sur une musique de Philippe Gérard
На музыку Филиппа Жерара
Cette chanson a pour titre
Эта песня называется
Le chat de la voisine
Кот соседки
Le chat de la voisine qui mange la bonne cuisine
Кот соседки, который ест вкусную еду
Et fait ses gros ronrons sur un bel édredon-don-don
И громко мурлычет на красивом одеяле
Le chat de la voisine qui s′met pleines les babines
Кот соседки, который уплетает за обе щеки
De poulet, de fois gras et ne chasse pas les rats
Курицу, фуа-гра и не ловит крыс
Miaou, miaou
Мяу, мяу
Qu'il est touchant le chant du chat
Как трогательна песня кота
Ronron, ronron
Мур-мур, мур-мур
Et vive le chat et vive le chat
Да здравствует кот, да здравствует кот
Je ne dessinerai pas l'homme et son agonie
Я не буду рисовать человека и его агонию
L′enfant des premiers pas qui gèle dans son nid
Ребенка, делающего первые шаги, замерзающего в своем гнезде
Je ne parlerai pas du soldat qui a peur
Я не буду говорить о солдате, который боится
D′échanger une jambe contre une croix d'honneur
Обменять ногу на крест Почетного легиона
Du vieillard rejeté aux poubelles de la faim
О старике, брошенном на помойку голода
Je n′en parlerai pas, mieux vaut ce petit refrain
Я не буду об этом говорить, лучше этот маленький припев
Le chat de la voisine qui mange la bonne cuisine
Кот соседки, который ест вкусную еду
Et fait ses gros ronrons sur un bel édredon-don-don
И громко мурлычет на красивом одеяле
Le chat de la voisine qui s'met pleines les babines
Кот соседки, который уплетает за обе щеки
De poulet, de fois gras et ne chasse pas les rats
Курицу, фуа-гра и не ловит крыс
Miaou, miaou
Мяу, мяу
Qu′il est touchant le chant du chat
Как трогательна песня кота
Ronron, ronron
Мур-мур, мур-мур
Et vive le chat et vive le chat
Да здравствует кот, да здравствует кот
Rock
Рок
Je n'serai pas l′empêcheur de déjeuner en rond
Я не буду мешать завтракать в кругу
À louanger la sueur qui brûle sur les fronts
Восхваляя пот, который жжет лбы
Je ne parlerai pas de l'ouvrier qui pleure
Я не буду говорить о рабочем, который оплакивает
La perte de ses doigts morts aux champs du labeur
Потерю своих пальцев, погибших на полях труда
De la jeune fille fanée avant d'avoir aimé
О молодой девушке, увядшей, не успев полюбить
Je n′en parlerai pas, il vaut mieux glorifier
Я не буду об этом говорить, лучше прославлять
Le chat de la voisine qui mange la bonne cuisine
Кот соседки, который ест вкусную еду
Et fait ses gros ronrons sur un bel édredon-don-don
И громко мурлычет на красивом одеяле
Le chat de la voisine qui s′met pleines les babines
Кот соседки, который уплетает за обе щеки
De poulet, de fois gras et ne chasse pas les rats
Курицу, фуа-гра и не ловит крыс
Miaou, miaou
Мяу, мяу
Qu'il est touchant le chant du chat
Как трогательна песня кота
Ronron, ronron
Мур-мур, мур-мур
Et vive le chat et vive le chat
Да здравствует кот, да здравствует кот
Et vive le chat et vive le chat
Да здравствует кот, да здравствует кот
Et vive le chat et vive le chat
Да здравствует кот, да здравствует кот
Et vive le chat et vive le chat
Да здравствует кот, да здравствует кот





Writer(s): Rene Lagary, Philippe Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.