Paroles et traduction Yves Montand - Le Chef d'orchestre est amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Chef d'orchestre est amoureux
Влюблённый дирижёр
Quand
l′orchestre
de
Philadelphie
Когда
оркестр
Филадельфии
Jouait
sous
sa
direction
la
5ème
symphonie
Играл
под
его
управлением
5-ю
симфонию,
Les
gens
du
monde
entier
Люди
всего
мира
Et
surtout
les
gens
du
monde
И
особенно
светские
люди
S'exclamaient
se
pâmaient
Восклицали,
млели
Et
tombaient
dans
les
pom-pom-pom-pom
pom-pom-pom-pom
И
падали
в
обморок
под
пом-пом-пом-пом
пом-пом-пом-пом.
Si
le
maestro
avait
du
génie
Если
маэстро
был
гением,
Ce
n′était
pas
le
cas
de
la
belle
Eugénie
То
прекрасная
Евгения
таковой
не
была.
Qui
ce
soir-là
faisait
В
тот
вечер
она
Son
entrée
dans
le
monde
Впервые
выходила
в
свет
Et
baillait
s'ennuyait
И
зевала,
скучала,
En
écoutant
les
pom-pom-pom-pom
pom-pom-pom-pom
Слушая
эти
пом-пом-пом-пом
пом-пом-пом-пом.
Quand
le
concert
fut
terminé
Когда
концерт
закончился,
L'un
à
l′autre
ils
furent
présentés
Их
представили
друг
другу.
Sitôt
il
en
fut
amoureux
Он
сразу
же
влюбился,
Elle
avait
de
si
jolis
yeux
У
неё
были
такие
красивые
глаза!
Ils
se
revirent
souvent
Они
часто
виделись,
Mais
ce
qui
faisait
son
tourment
Но
его
мучило
то,
C′est
qu'au
Crépuscule
des
Dieux
Что
«Сумеркам
богов»
Elle
préférait
Sur
les
Flots
Bleus
Она
предпочитала
«На
волнах
голубых».
Comment
pourrait-il
l′émouvoir
Как
он
мог
растрогать
Celle
qui
faisait
son
désespoir
Ту,
что
была
причиной
его
отчаяния,
Et
qui
se
refusait
à
lui
И
которая
отказывала
ему?
L'idée
lui
en
vint
une
nuit
Однажды
ночью
ему
пришла
в
голову
идея.
Six
mois
plus
tard
Covent
Garden
Шесть
месяцев
спустя
в
Ковент-Гардене,
Après
dix
pages
de
Beethoven
После
десяти
страниц
Бетховена,
On
vit
Eugénie
qui
pleurait
Все
увидели,
как
Евгения
плачет,
Tandis
que
l′orchestre
jouait
Пока
оркестр
играл...
Ce
fut
un
scandale
inouï
Это
был
неслыханный
скандал!
On
en
parle
encore
aujourd'hui
О
нём
говорят
до
сих
пор.
Il
s′en
fiche
bien
car
désormais
Его
это
мало
волнует,
ведь
теперь
Il
a
le
coeur
de
celle
qu'il
aimait
Сердце
той,
которую
он
любил,
принадлежит
ему.
Dans
une
brasserie
de
Saint
Quentin
В
брассерии
в
Сен-Кантене,
À
la
tête
de
cinq
musiciens
Во
главе
пяти
музыкантов,
Il
jouera
chaque
soir
d'sa
vie
Он
будет
играть
каждый
вечер
своей
жизни
Pour
les
jolis
yeux
d′Eugénie
Ради
прекрасных
глаз
Евгении.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Mareuil, Georges Liferman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.