Paroles et traduction Yves Montand - Le galérien - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le galérien - Remastered
Каторжник - Ремастеринг
Je
m'souviens,
ma
mèr'
m'aimait
Я
помню,
матушка
любила
меня,
Et
je
suis
aux
galères,
А
я
теперь
на
каторге,
Je
m'souviens
ma
mèr'
disait
Я
помню,
матушка
говорила,
Mais
je
n'ai
pas
cru
ma
mère
А
я
не
слушал
свою
мать.
Ne
traîn'
pas
dans
les
ruisseaux
Не
шляйся
по
канавам,
T'bats
pas
comme
un
sauvage
Не
дерись,
как
дикарь,
T'amuses
pas
comm'
les
oiseaux
Не
резвись,
как
птица,
Ell'
me
disait
d'être
sage
Она
просила
меня
быть
благоразумным.
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
Я
не
убивал,
я
не
крал,
J'voulais
courir
la
chance
Я
хотел
поймать
удачу
за
хвост,
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
Я
не
убивал,
я
не
крал,
J'voulais
qu'chaqu'
jour
soit
dimanche
Я
хотел,
чтобы
каждый
день
был
воскресеньем.
Je
m'souviens
ma
mèr'
pleurait
Я
помню,
матушка
плакала,
Dès
qu'je
passais
la
porte
Как
только
я
переступал
порог,
Je
m'souviens
comme
ell'pleurait
Я
помню,
как
она
плакала,
Ell'
voulait
pas
que
je
sorte
Она
не
хотела,
чтобы
я
уходил.
Toujours,
toujours
ell'
disait
Всегда,
всегда
она
говорила,
T'en
vas
pas
chez
les
filles
Не
ходи
к
девкам,
Fais
donc
pas
toujours
c'qui
t'plait
Не
делай
всегда
то,
что
тебе
вздумается,
Dans
les
prisons
y
a
des
grilles
В
тюрьмах
есть
решетки.
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
Я
не
убивал,
я
не
крал,
Mais
j'ai
cru
Madeleine
Но
я
поверил
Мадлен,
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
Я
не
убивал,
я
не
крал,
J'voulais
pas
lui
fair'de
peine
Я
не
хотел
причинять
ей
боль.
[1ère
version]:
[1-я
версия]:
Un
jour
les
soldats
du
roi
Однажды
королевские
солдаты
T'emmen'ront
aux
galères
Отправят
тебя
на
галеры,
Tu
t'en
iras
trois
par
trois
Ты
пойдешь
туда
по
трое,
Comme
ils
ont
emmn'nés
ton
père
Как
отправили
твоего
отца.
Tu
auras
la
têt'
rasée
Тебе
обриют
голову,
On
te
mettra
des
chaînes
На
тебя
наденут
цепи,
T'en
auras
les
reins
brisés
У
тебя
будут
сломаны
ребра,
Et
moi
j'en
mourrai
de
peine
А
я
умру
от
горя.
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
Я
не
убивал,
я
не
крал,
Mais
j'ai
pas
cru
ma
mère
Но
я
не
послушал
свою
мать.
Et
je
m'souviens
qu'ell'
m'aimait
И
я
помню,
что
она
любила
меня,
Pendant
qu'je
rame
aux
galères.
Пока
я
гребу
на
галерах.
[2ème
version]:
[2-я
версия]:
Je
m'souviens
ma
mèr'
disait
Я
помню,
матушка
говорила,
Suis
pas
les
bohémiennes
Не
ходи
за
цыганками,
Je
m'souviens
comme
ell'
disait
Я
помню,
как
она
говорила,
On
ramass'
les
gens
qui
traînent
Забирают
тех,
кто
шатается
без
дела.
Un
jour
les
soldats
du
roi
Однажды
королевские
солдаты
T'emmen'ront
aux
galères
Отправят
тебя
на
галеры,
Tu
t'en
iras
trois
par
trois
Ты
пойдешь
туда
по
трое,
Comme
ils
ont
emmn'nés
ton
père
Как
отправили
твоего
отца.
Tu
auras
la
têt'
rasée
Тебе
обриют
голову,
On
te
mettra
des
chaînes
На
тебя
наденут
цепи,
T'en
auras
les
reins
brisés
У
тебя
будут
сломаны
ребра,
Et
moi
j'en
mourrai
de
peine
А
я
умру
от
горя.
Toujours,
toujours
tu
ram'ras
Всегда,
всегда
ты
будешь
грести,
Quand
tu
s'ras
aux
galères
Когда
будешь
на
галерах,
Toujours
toujours
tu
ram'ras
Всегда,
всегда
ты
будешь
грести,
Tu
pens'ras
p't'ètre
à
ta
mère
Ты,
может
быть,
вспомнишь
о
своей
матери.
J'ai
pas
tué,
j'ai
pas
volé
Я
не
убивал,
я
не
крал,
Mais
j'ai
pas
cru
ma
mère
Но
я
не
послушал
свою
мать.
Et
je
m'souviens
qu'ell'
m'aimait
И
я
помню,
что
она
любила
меня,
Pendant
qu'je
rame
aux
galères.
Пока
я
гребу
на
галерах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leo Polnareff, Maurice Druon De Reyniac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.