Yves Montand - Le Gamin De Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Le Gamin De Paris




Le Gamin De Paris
Парижский мальчишка
Un gamin d'Paris, c'est tout un poème
Парижский мальчишка это целая поэма,
Dans aucun pays, il n'y a de même
Ни в одной стране такого нет, поверь мне,
Car c'est un titi, petit gars dégoudi que l'on aime
Ведь это сорванец, маленький проказник, которого все любят.
Un gamin de Paris, c'est le doux mélange
Парижский мальчишка это сладкая смесь
D'un ciel affranchi du diable et d'un ange
Неба, свободного от дьявола и ангела,
Et son oeil hardi s'attendri devant une orange
И его дерзкий взгляд умиляется, увидев апельсин.
Pas plus haut que trois pommes
Ростом с три яблока,
Mais lance un défi à l'aimable bonhomme
Но бросает вызов добродушному дяденьке,
Qui l'appelait mon petit
Который назвал его малышом.
Un gamin de Paris, c'est une cocarde
Парижский мальчишка это кокарда,
Bouton qui fleurit dans un pot d'moutarde
Бутон, распустившийся в горшке с горчицей,
Il est tout l'esprit, l'esprit de Paris qui musarde
Он весь дух Парижа, дух праздности.
Pantalon trop long pour lui
Брюки ему длинноваты,
Toujours les mains dans les poches
Руки вечно в карманах,
On le voit qui déguerpit
Видно, как он удирает,
Aussitôt qu'il voit un képi
Как только видит фуражку полицейского.
Un gamin de Paris, c'est tout un poème
Парижский мальчишка это целая поэма,
Dans aucun pays, il n'y a de même
Ни в одной стране такого нет, поверь мне,
Car c'est un titi, petit gars dégourdi que l'on aime
Ведь это сорванец, маленький проказник, которого все любят.
Il est l'héritier, lors de sa naissance
Он наследник, с самого рождения,
De tout un passé lourd de conséquences
Всего прошлого, полного последствий,
Et ça il le sait, bien qu'il ignore l'histoire de France
И он это знает, хотя и не знает истории Франции.
Sachant que sur les places, pour un idéal
Зная, что на площадях, за идеалы,
Des p'tits gars pleins d'audace
Маленькие парни, полные отваги,
À leur façon firent un bal
По-своему устроили бал.
Un gamin d'Paris, rempli d'insouciance
Парижский мальчишка, полный беззаботности,
Gouailleur et ravi de la vie qui chante
Шутник, радующийся поющей жизни,
S'il faut peut aussi comme Gavroche
Если надо, может, как Гаврош,
Entrer dans la danse
Пуститься в пляс.
Un gamin d'Paris m'a dit à l'oreille
Парижский мальчишка шепнул мне на ушко:
Si je pars d'ici, sachez que la veille
Если я уйду отсюда, знай, что накануне
J'aurai réussi à mettre Paris en bouteille.
Мне удалось загнать Париж в бутылку.





Writer(s): Allan Roberts, Andre Mares, Mick Micheyl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.