Yves Montand - Le musicien - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yves Montand - Le musicien




Le musicien
Музыкант
Le Musicien
Музыкант
S′en retourne chez lui
Возвращается домой,
Avec son chien
Со своим псом,
Qui va trottant sous la pluie
Что семенит под дождем.
Le pharmacien
Аптекарь
A travers son carreau
Сквозь стекло витрины
Le regarde sauter les ruisseaux
Смотрит, как он перепрыгивает лужи.
Les gouttes d'eau
Капли дождя,
Tombant sur son dos
Падая ему на спину,
Glissent le long
Скатываются
De sa boîte à violon
По его футляру для скрипки.
Son vieux chapeau
Его старая шляпа
Lutte contre l′hiver
Борется с зимой,
Dans son manteau
А в его пальто
S'engouffrent les courants d'air
Врываются потоки холодного воздуха.
Le Musicien
Музыкант
Dans la brume du soir
В вечернем тумане
S′en va dormir près du Pont des Arts
Идет спать у моста Искусств.
Il dit à la Seine: "Ma jolie,
Он говорит Сене: "Моя милая,
Fais-moi un′ p'tit′ place dans ton lit"
Найди мне местечко в своей постели".
Et la nuit lui donne un pan de son manteau
И ночь укрывает его полой своего плаща,
Pour qu'en dormant il ait chaud
Чтобы во сне ему было тепло.
Le Musicien
Музыкант
S′en retourne chez lui
Возвращается домой,
Avec son chien
Со своим псом,
Qui va trottant sous la pluie
Что семенит под дождем.
Il ne sait rien
Он ничего не знает
De la joie de l'amour
О радости любви,
Qu′il a semé dans toutes les cours
Что посеял во всех дворах.
Deux amoureux
Двое влюбленных
Se sont dit 'Je t'aime′
Сказали друг другу: люблю тебя",
Deux petits vieux
Двое старичков
Ont souri dans leur sixième
Улыбнулись в своем шестом десятке,
Quand il a joué Le Beau Danube Bleu
Когда он играл "Прекрасный голубой Дунай".
Monsieur l′Avoué
Господин адвокат
A eu des pleurs dans les yeux
Прослезился,
Le Musicien dans la brume du soir
Музыкант в вечернем тумане
S'en va dormir près du Pont des Arts
Идет спать у моста Искусств.
Tous les violons de la nuit
Все скрипки ночи
Maintenant ne jouent que pour lui
Теперь играют только для него.
Mais vous, les bourgeois, passants du Pont des Arts
Но вы, господа, прохожие с моста Искусств,
Faites silence, il est tard
Тише, уже поздно.
Le Musicien couche dans un réduit
Музыкант спит в каморке
Avec son chien
Со своим псом,
Qui se blottit contre lui
Что жмется к нему.
Déjà bien loin
Уже далеко
Dans un monde meilleur
В лучшем мире
Il dort, une étoile dans le coeur
Он спит со звездой в сердце.





Writer(s): Jacques Plante, Philipe Gerard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.