Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
Kolyma,
à
Kolyma
qui
est
un
enfer
blanc
На
Колыме,
на
Колыме,
что
есть
белый
ад,
Tout
près
du
camp,
un
jour
de
brouillard
Вблизи
лагеря,
в
туманный
день,
J'ai
vu
un
mégot
avec
du
rouge
à
lèvres
Я
увидел
окурок
с
помадой,
Et
j'ai
couru
pour
le
ramasser
И
бросился
его
поднять.
Quatre
ans
ici,
sans
voir
une
femme
Четыре
года
здесь,
без
вида
женщин,
Et
puis
enfin
un
coup
d'
chance
И
вдруг
удача
улыбнулась.
Ce
mégot
peut-être
tombé
d'un
avion
Этот
окурок,
быть
может,
выпал
из
самолёта,
Et
que
le
vent
sauvage
m'a
apporté
И
дикий
ветер
принёс
его
мне.
Je
pense
à
toi,
avec
qui
fais-tu
l'amour?
Я
думаю
о
тебе,
с
кем
ты
любишься?
Avec
qui
partages-tu
ta
cigarette?
С
кем
ты
делишь
свою
сигарету?
Je
sais
bien
que
toi,
tu
ne
prends
pas
l'avion
Я
знаю,
что
ты
не
летаешь
на
самолётах,
Pour
voler
par-dessus
ma
tête
Чтобы
пролететь
надо
мной.
Ce
mégot-là,
tous
me
l'enviaient
Этот
окурок,
все
мне
его
завидовали,
L'assassin
comme
le
pédéraste
Убийца,
как
и
педераст.
Même
les
droit-commun,
les
aristos
du
camp
Даже
уголовники,
аристократы
лагеря,
En
avaient
pour
moi
du
respect
Проявляли
ко
мне
уважение.
Ce
mégot-là,
je
l'ai
perdu
aux
cartes
Этот
окурок
я
проиграл
в
карты,
Il
valait
pourtant
mille
roubles
Он
стоил,
однако,
тысячу
рублей.
Mais,
là
aussi,
la
chance
ne
m'a
pas
aidé
Но
и
тут
удача
мне
не
помогла,
Je
pensais
à
ma
dame
de
trèfle
Я
думал
о
моей
даме
треф.
J'ai
tout
perdu
de
ce
que
j'avais
Я
потерял
всё,
что
у
меня
было,
Ma
ration
de
sucre
pour
deux
ans
Свою
сахарную
пайку
на
два
года.
Et
je
reste
là,
les
mains
sur
les
genoux
И
я
остаюсь
здесь,
руки
на
коленях,
Et
pour
travailler,
rien
sur
le
dos
И
для
работы
ничего
на
спине.
Rappelle-toi,
salaud,
comme
tu
claquais
l'argent
Вспомни,
мерзавец,
как
ты
сорил
деньгами
Pour
les
femmes
aux
lèvres
rouges
На
женщин
с
красными
губами.
Fallait-il
pour
ça,
camarade
gardien,
Нужно
ли
было
для
этого,
товарищ
надзиратель,
Taper
si
fort
de
votre
poing?
Так
сильно
бить
своим
кулаком?
Alors,
ils
m'ont
conduit
au
cachot
Тогда
меня
отвели
в
карцер,
Les
pieds
nus
comme
Jésus-Christ
Босым,
как
Иисус
Христос.
Et
pendant
dix
jours,
de
mes
lèvres
en
sang
И
десять
дней,
своими
окровавленными
губами,
J'ai
fardé
de
rouge
mes
mégots
Я
красил
помадой
свои
окурки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Klyma
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.